歌词
まだ伝えたいことがあるのに
明明还有想要传递的心意
なぜ言葉は見つからないんだろう
却不知为何寻找不到言语
ただ弱さを隠したりとか
只是将软弱隐藏
強がる言葉はいつだってすぐ出るくせに
逞强的话语明明马上就能说出
形にならない想いはいつでも
无形的思念总是
僕の頭の中で彷徨っている
在我的头脑中彷徨着
そっと その全てを歌に込める
悄悄地 将一切寄于歌声中
遥か遠く響く想いが
遥远回响的思念
君の元へと届くよう願う
愿能传达至你身边
いつか いつか 永遠を超えて
总有一日 终有一天 超越永远
また君に出会えるだろう
就能再次和你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 黎明又将到来
もう心から笑ったりとか
已经无法由心而笑
泣いたりすること 出来なくなってた
也无法放声哭泣
それは誰のせいでもないんだろう
那并不是谁的错
時の中で次第に僕は朽ちていく
只是在时光之中 我顺次腐朽
だけれど今でも振り落とせない
但即便如今我也不愿放弃
強い想いが僕を動かしている
强烈的思念驱动着我
そっと その全てを思い出す
悄悄地 将一切全都回想起
今も巡る季節の中で
如今也在轮回的季节中
君の欠片を握り締めている
紧握着你的点滴
いつか いつか 永遠を超えて
总有一日 终有一天 超越永远
また君に出会えるだろう
就能再次和你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 黎明又将到来
きっと僕には君しかいない
我一定不能没有你
そんなことに今気が付いたんだ
直到现在我才注意到这一点
いつか いつか 出来ることなら
若有一日 如有一天 能够做到的话
また君に笑ってほしい
愿能对你再度欢笑
遥か遠く響く想いが
遥远回响的思念
君の元へと届くよう願う
愿能传达至你身边
いつか いつか 永遠を超えて
总有一日 终有一天 超越永远
また君に出会えるだろう
就能再次和你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 黎明又将到来
いつかきっと届くだろう
一定终将传达到的吧
专辑信息