歌词
「好きなように生きればいい」
“以自己喜欢的方式生活就可以了”
簡単に吐き捨てられたら
如果可以简单地吐出这样的话
自身が持てなくて
如果没有自信
メール打って 自分を確認する
就打一份邮件反省自己
ねぇ、どうして見えてるのにコワい
呐 为什么明明看得见却感到害怕
Oh Baby 君も同じかい?
Oh Baby 你也一样吗?
まるでピンボール
一切像弹珠一样
行き当たりばったりの oh my life
听之任之的我的生活
チャンスは そう 待ったナシでくる
无需等待的机会来了
僕らは迷っちゃいられない
我们没必要迷失方向
聞き分けのいい事が
如果懂事听话这种好事是
「大人」っていうなら 僕は
所谓的“大人”的话
そんなのは要らないから
我们不需要那样做
このモヤモヤを消す力が欲しい
我想要消除这隔阂的力量
ねぇ、自分が子供じみてると
呐 如果我耍孩子气
そう思わない 君も同じかい?
不会这么认为 你也一样吗?
まるでピンボール
一切像弹珠一样
行き当たりばったりの oh my life
听之任之的我的生活
「今日のピンチは明日へのチャンスに変わる」と
“今天的困境会变成明天的机遇”
そう信じてればいい
如果相信这样就好了
この先にきっと
这前方一定
何かある
有着什么
折れそうだけど 負けそうだけど
即使好像被折断了 快要输了
前を向いていたい
还是向往前方
鉄骨の壁 冷たい雨
铁打的墙 冰冷的雨
突然、吹く風 Oh
骤起的风
まるでピンボール
一切像弹珠一样
行き当たりばったりの oh my life
听之任之的我的生活
誰にだって チャンスはある
不管是谁都有机会
僕らは迷っちゃいられない
我们没必要迷失方向
真っ直ぐに 歩けなくて
也没必要笔直向前
反発してなくちゃ ゲームセット
不可复原 游戏结束
悲しみの後にくる チャンスを
悲伤过后降临的机会
それでも信じて
即使如此也相信着
专辑信息
3.C!RCUS