歌词
暗みゆく地平線に
在逐渐模糊的地平线
浮かんだ街は
浮现而出的街道
星屑も涙落とさない
即是为了不让群星落泪
見捨てられた希望の果て
而被舍弃的希望之终结
強く咲き誇る花
盛放的花朵
横たわる悲しみ
阻碍前进的悲伤
窓際で俯く彼女は
在窗边低着头的她
壊れた時計のよう
就像坏了的钟一样
退廃的な優しさ
颓废的温柔
冷たい指先で
用冰冷的指尖
手垢だらけの未来を
拥抱着污秽的未来
我が子のように抱く僕らは
就像拥抱自己的孩子一样的我们
誰かを嫌うことで
仅凭着嫌恶某个人
少しは楽になったのかい
就能稍微轻松一些了吗?
孤独を潰すための孤独は
为了摧毁孤独而存在的孤独
もういらないだろう
已经不再被需要了吧
手の平に降る
降落在手心的
懐かしい灯火
怀念的灯火
暗みゆく地平線が
逐渐模糊的地平线
夢を見る頃
梦境时分
出会うべくした恋人の
将要邂逅的恋人的
儚き歌が静かに響く
无常之歌静静奏响
強く咲き誇る花
盛放的花朵
横たわる悲しみ
阻碍前进的悲伤
窓際で俯く彼女は
在窗边低着头的她
時を止めてしまった
停下了时间的流逝
堕落にぶら下げた希望
摇摇欲坠的堕落希望
歪んだ放物線
歪斜扭曲的抛物线
本当の友情なんて
真正的友情什么的
机上の空論
不过是纸上谈兵
理想主義だと
理想主义
誰かを嫌うことで
嫌恶着某个人
少しは楽になったのかい
就能稍微轻松一些了吗?
孤独を抱き締めたら
就算是紧紧抱着孤独
冷たくて
也不过是更加冰冷
ただもう寂しくて
更加冷清孤寂而已
嫌恶着某个人
誰かを嫌うことで
就能稍微轻松一些了吗?
少しは楽になったのかい
为了摧毁孤独而存在的孤独
孤独を潰すための孤独は
已经不再被需要了吧
もういらないだらう
就算是沉没的街道
沈みゆく街でさえ
就算是枯萎的花朵
枯れゆく花でさえ
也都在漂亮地活着
美しく生きていく
不论是怎样的悲伤 都把它当做生存的能量吧
どんな悲しみも糧にして
将酣睡的未来
抱き締めていた
紧紧抱入怀中
眠りこける未来を
降落在手心的
手の平に降る
怀念的灯火
懐かしい灯火
专辑信息