歌词
臆病な僕たちの奏でるメッセージ
怯懦的我们奏响的讯息
今日からの僕たちの愛すべきメロディー
是今后值得珍爱的旋律
相棒のそのギターの弦を替えたら
为相伴的吉他换上新弦
昨日より少しだけ優しい唄を
想唱出比昨天温柔些的歌
だって良い子にはなれなかったし
没能成为一个好孩子
上手に生きられもしないし
做不到骄傲地生活
後ろ指差されて笑われたって構わないや
所以呀,背后的闲言碎语真的没关系
譲れないね この想いだけは
唯有这个愿望绝不退让
誰が何を言っても
无论谁说什么
ずっと僕は歌を唄い続けるさ
我都会坚持不懈地歌唱
これから先も
从此以后,自始而终
借来的自尊,陈旧的期望
俺駆けのプライドと使い古しの希望
一路走来,我都紧紧守护
捨てきれず一人きり歩いてきたから
喜悦也好温暖也好
喜びも温もりも
只因与你相遇才得以存在
あの日あなたと出逢っていなければ何もなかった
破颜而笑的时刻
だって心から笑ったりだとか
泪如泉涌的时刻
涙を流したりだとか
都悄然来到
知らないまま生きていく そんな風に思っていた
已经无法欺骗自己了
騙せないね自分自身までは
无论谁说什么
誰が何を言っても
我都会坚持不懈地歌唱
ずっと僕は歌を唄い続けるさ
为了那一个谁
誰かのために
唯有这个愿望绝不退让
无论谁说什么
譲れないねこの想いだけは
我都会坚持不懈地歌唱
誰が何を言っても
从此以后,自始而终
ずっと僕は歌を唄い続けるさ
已经无法欺骗自己了
これから先も
无论谁说什么
騙せないね自分自身までは
我都会坚持不懈地歌唱
誰が何を言っても
为了那一个谁
ずっと僕は歌を唄い続けるさ
あなたのために
专辑信息