読めないカンジ、読みたいオモイ

歌词
なんでこんなに
为什么会
難しいんだろ?
这么棘手呢?
読み慣れない
就像看不习惯的
小説みたい
小说一样
またこんな風に
又像这样
手が止まって
停下了手
わからなくなる
真难明白啊···
ページを捲ってると
翻开书页
少しは近づくかなって
就能离你更近一些
君が読んでた
虽然像这样
本をこうやって
把你在看的书
借りてみたけど
一本本借走
まるで知らない
却像把不认识的
漢字が並んで
汉字排列起来
頭抱えてる
我苦恼地抱住头
だけどこうやって
但是像这样
意味調べてると
弄清其中意义的话
君の事が少しは…
关于你的事···
わかるかな?
会不会稍微明白一些呢?
ほらね まただよ…
你看 又来了···
読めない漢字が
难以读懂的汉字
俺の事試すみたいに
就像在考验我一般
「意味が分かるかな」なんて
“能明白吗”这么想着
こっち見ているけど
即使 已经看过了
俺の読みたい君の想いは
我想读懂的 是你的想法
どんな本より難しい
即使比任何一本书都难以理解
すこしずつでもいいから
稍微再努力一下也没问题
意味を教えて
所以 告诉我其中的意义吧
一緒に『読書』しても
纵使一起【看书】
気になって仕方がないんだ
却十分在意 无法移开视线
君が読んでる本じゃなくて
不是你在看的书
君の表情
而是你的表情
まるで知らない
如同充斥着
感じになるとき
未知感触的时候
頭抱えるよ
我苦恼地抱住头
だけど君のために出来ること
但若是为了你
読み取ってみたいから…
我会试着看下去的···
いつだって
无论何时
わかったようで
仿佛明白了
わからないんだよ
却又没有明白
こんな感じばっかりだけど
虽然总是这样的感觉
君に借りた小説と
这和向你借来的小说
おなじみたいだから
看上去是一样的呢
俺の読みたい君の想いが
我想读懂的 是你的想法
どんなに難しくても
无论有多么难以理解
すこしずつでもいいんだ
稍微再努力一下也没问题
君を教えて
所以 告诉我你的事情吧
いつだってね
无论何时
読めないカンジ
无法读懂的感觉
読みたいオモイは
想要读懂的想法
君の心の奥だよ
就在你内心深处
こうやってページを捲ると
像这样翻开书页
君に近づくかな?
会不会离你更近呢?
『幸せ』そうな笑顔がみたい
看上去如同【幸福】般的笑容
俺に読める漢字だし
是我能看懂的汉字
俺の好きな感じなんだ…
我已经明白···
意味はわかるよ…
我心中【喜欢】的感情
君に教えたい
我想···告诉你
专辑信息
1.瞳に映るセカイ
2.君へとRefrain
3.恋想チケット
4.I'll be→I wanna be
5.Lost Piece
6.もう一度走り出すために
7.読めないカンジ、読みたいオモイ
8.あなただけを