歌词
Wie Felsenabgrund mir zu Füssen.
正像我脚下的块块岩石
Auf tiefem Abgrund lastend ruht.
垒起巍然万丈深渊
Wie tausend Bäche strahlend fließen.
正像我眼前的条条溪流
Zum grausen Sturz des Schaums der Flut.
汇成怖然垂泻瀑布
Wie strack, mit eigenem kräftigen Triebe.
正像我头顶的节节树干
Der Stamm sich in die Lüfte trägt.
搭起参天直指苍穹
So ist es die allmächtige Liebe,
这便是万能的爱!
die alles bildet, alles hegt.
爱创造万物,哺育万物!
Ist um mich her ein wildes Brausen.
旷野之声在我四周涌起
Als wogte Wald und Felsengrund.
仿佛森林岩壑
Und doch stürzt, liebevoll im Sausen.
蓬勃腾跃
Die Wasserfülle sich zum Schlund.
河川汹涌澎湃
Berufen gleich das Tal zu wässern.
奔流山谷之间,滋养万物
Der Blitz, der flammend niederschlug.
闪电,如天降之火
Die Atmosphäre zu verbessern.
驱散乌烟瘴气,空气沁人肺腑
Die Gift und Dunst im Busen trug.
烧尽污秽之物,大地洁净如初
Sind Liebesboten, sie verkünden.
是爱的使者!她们宣称:
Was ewig schaffend uns umwallt.
“永恒的主始终围绕在你们身边!”
Mein Inneres möge es auch entzünden.
啊!愿主降临我的内心!
Wo sich der Geist, verworren, kalt.
我的灵魂啊!我那困顿、冷漠的灵魂!
Verquält in stumpfer Sinne Schranken.
愚钝折磨着我!
Scharf angeschlossenem Kettenschmerz.
痛楚囚禁着我!
O Gott! Beschwichtige die Gedanken.
主啊!抚慰我的灵魂吧!
Erleuchte mein bedürftig Herz.
照亮我黯淡的心吧!
专辑信息