歌词
貴方の食べ方が好きなはずなのに
明明应该喜欢方的吃法
(キスがなかったわ) 笑顔の裏の狡さに
(没有亲吻)微笑背后的狡猾
一人でも眠れるようになったのに
你本来可以一个人睡觉的
貴方を待ち侘びる夜に慣れやなくて
我不习惯在夜里等你
冷え消えたのは 目の前のスープだけに
只剩下我们面前的汤了
知って欲しいわ
我想让你知道
残さず 食べてね
我所有的想法
私の思い 全て
吃掉所有剩下的
飲み干す (ドライジャ)に
一饮而尽
私は今も 貴方のもの
我仍然属于你
蝋燭の炎が消えるまでにせめて
至少在蜡烛熄灭之前
貴方の「ただいま」を聞きたいのに
我想听见你说的”我回来了”
並べた料理を 一人で食べれるように
为了能一个人吃到摆好的菜
なりたくないのよ
我不想这样
冷めても 食べてね
冷了也要吃哦
朝まで 見ててあげる
我会一直看到明天早上
噛み千切る ドライフルーツ
咬断的干果
貴方はいま 私のもの
你现在是我的了
「お帰りなさい」と上手く言えるかしら
我想知道我是否能说”欢迎回家”
「お腹いっぱい」なんて
”吃饱了”之类的
言い訳は聞こえないわよ
我听不见你的辩解
专辑信息