歌词
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花,翩翩飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
拂动着拥抱我的思绪
君と 春に 願いし あの夢は
和你在春天相遇的那个梦
今も见えているよ
现在依然在心中
さくら舞い散る
樱花飘零
在电车中我见到
電車から 見えたのは
平时的背影
いつかのおもかげ
两人一起走过春天的大桥
ふたりで通った 春の大橋
毕业的季节到来
卒業の ときが来て
你将要离开故乡
君は故郷(まち)を出た
在那天来到在色彩斑斓的河边
色づく川辺に あの日を探すの
有各种道路可以选择
それぞれの道を選び
两个人在春天迎来终结
ふたりは春を終えた
你绽放的未来
咲き誇る明日(みらい)は
却让我焦虑
あたしを焦らせて
小田急线的车窗上
小田急线の窓に
今年也映著樱花的身影
今年もさくらが映る
你的声音在我心中
君の声が この胸に
不停地在回响
聞こえてくるよ
樱花,翩翩飞舞落下
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
拂动着拥抱我的思绪
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
和你在春天相遇的那个梦
君と 春に 願いし あの夢は
现在依然在心中
今も見えているよ
樱花飘零
さくら舞い散る
写给你的信上
我说“我很好”
書きかけた 手紙には
你能看透这小小的谎言吧
「元気でいるよ」と
我不停徘徊的那条街
小さな嘘は 見透かされるね
也能感受到春天的到来
めぐりゆく この街も
今年的那些花,花蕾未开却已凋落
春を受け入れて
随著你离开的越来越久
今年もあの花が つぼみをひらく
我也慢慢变成了大人
君がいない日々を超えて
也许你已经忘了吧
あたしも大人になっていく
那句“我好喜欢你”
こうやって全て忘れていくのかな
把手伸向樱花
「本当に好きだったんだ」
这个想法在今年春天又萌芽
さくらに手を伸ばす
樱花,翩翩飞舞落下
この想いが 今 春に つつまれていくよ
拂动着拥抱我的思绪
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
你的那番坚定的话
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
现在仍然留存在我心中 樱花飘零
君が くれし 強き あの言葉は
樱花,翩翩飞舞落下
今も 胸に残る さくら舞いゆく
拂动着拥抱我的思绪
许久前的春天 我梦见的那些日子啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
在空中消散了
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
樱花,翩翩飞舞落下
遠き 春に 夢见し あの日々は
春天向著它的方向迈步
空に消えていくよ
和你在春天盟誓 把这个梦紧紧
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
抱在怀中 樱花飘零
春のその向こうへと歩き出す
终
君と 春に 誓いし この夢を 強く
胸に抱いて さくら舞い散る
終わり
专辑信息