歌词
クノイチでも恋がしたい
/女忍者也想要談戀愛
道場なんて さぼるぜ バイバイ
/道場什麼的 不去了溜走吧 byebye
あたい十五の新米クノイチ
/我這十五歲的新人女忍者
マスターの教えも全然みにつかズ
/師傅的指導也 完全掌握不了
はいはい 母さんは言いました。
/好的好的 母親那樣說了。
「クノイチ(女)は、
/「要當女忍者(女孩子),
女を捨てなさい」と
/請捨棄掉女孩子的身份」
幼少期はそれでも
/明明還是小孩子的時候 即便是那樣
全然やれたのにね
/還是能好好地做得到的呢
えんえん縁日の夜に
/在廟會之夜
現れた美少年に
/因出現了的美少年
まっかっかの赤い実が
/變得火紅的紅果實
今、ほら はじけ飛んだ
/此刻,看吧 綻開崩跳起來了
(いっせーのーせっ!)
愛シテモ 恋シテモ
/墮入愛河也好 談戀愛也好
ダメダメよ/
都是不行的吧
そんなの嫌だ
/我討厭那樣呀
自分勝手にさせろ
/讓我自由隨心所欲地去做決定吧
アレスンナ コレスンナ/
不要那樣做 不要這樣做
五月蝿(うるさ)いよ
/煩死了
掟(おきて)なんて
/規則什麼的
大嫌いだ
/我最討厭了
どうしたら 気づかれる
/該怎樣做 才能被察覺到呢
この想い
/這份思念
天井の穴から君をみてた
/從天井的洞穴注視着你
隠密に 隠密に
/能偷偷地 偷偷地
できるかな/
愛着你嗎
クノイチでも 恋がシタイ
/女忍者也想要談戀愛呢
(nanana... いち・にー・さん・よん)
(nanana... いつ・むー・やー・とお)
潜入なんて
/潛入什麼的
向いていないない
/不太可行呢
あたい十五の
/我這十五歲
ばればれクノイチ/
會原形畢露的女忍者
こんなんじゃ “依頼(シゴト)”も
/這樣的話「委託(工作)」也
全然こなくなる
/完全沒有收到呀
ねえねえ 門番さん
/吶吶 守衛先生
ごきげんよう/
再見了
「ちょいと屋敷
/「讓我進入一下
いれてくんなまし・・・」
/這住宅吧...」
「どおして だめなの」/
「為什麼不可以呢」
色仕掛けすらも半人前
/就連美人計也還是半吊子
だんだん団子屋の娘/
團子店的那女孩
おや たったったっと駆けてきて
/哎呀 噠噠噠地跑過來了
ひそひそ話 おどろいた
/她的悄悄話 讓我嚇呆了
キサマも ライバルなのか/
你也是 我的情敵嗎
(わん・つー・さん・しっ!)
愛シテモ 恋シテモ
/墮入愛河也好 談戀愛也好
敵だらけ
/盡是敵人
一思いに ぶった
/雖然想要把心一橫
斬っちゃったいけど
/將她打飛斬掉
アレスンナ コレスンナ/
不要那樣做 不要這樣做
五月蝿(うるさ)いよ
/煩死了
掟(おきて)なんて
/規則什麼的
大嫌いだ
/我最討厭了
どうしたら 許される
/該怎樣做 才能被你認同呢
この想い
/這份思念
盆栽の影から君をみてた
/從盆栽的影子注視着你
隠密に 隠密に
/能偷偷地 偷偷地
できるかな/
愛着你嗎
クノイチでも 恋がシタイ
/女忍者也想要談戀愛呢
恋がシタイ!
/也想要談戀愛呢
..music...
ある日届いた
/某天收到了
密書に書かれた
/寫着是機密文件的信件
とんでもナイナイな内容に
/叫人意想不到的內容
慄(おのの)く
/讓我震驚得發抖起來
次の標的はまさしくあの人
/下個目標正正是那個人
なんで? どおして?/
為什麼?該怎麼辦?
頭ん中パニック
/腦袋混亂起來
生まれて初めての
/有生以來初次遇上
こんな選択
/這般的抉擇
殺シにためらいと容赦は無用
/猶豫不忍殺死他 卻又不能放過他
とうさん かあさん/
爸爸媽媽
あたい やっと/
我總算 找到了
やるべきことが 見つかった
/該去做的事
愛シテモ 恋シテモ
/墮入愛河也好 談戀愛也好
ダメダメよ/
都是不行的吧
それがあたいの/
那便是我的
生きる定め
/命運吧
アレスンナ コレスンナ/
不要那樣做 不要這樣做
五月蝿(うるさ)いよ
/煩死了
掟(おきて)なんて
/規則什麼的
大嫌いだ
/我最討厭了
満月の灯りに時は満ちた
/在滿月之光明中時機成熟了
壁を裏返して 君の前で
/翻過牆壁 站在你面前
忍ばせた刃(やいば)に託す想い
/託付於暗藏的小刀中的思念
クノイチでも 恋がシタイ
/女忍者也想要談戀愛呢
恋がシタイ 恋がシタイ
/想要談戀愛呢 想要談戀愛呢
クノイチなら 恋ヲ果タセ
/是女忍者的話 就去實現這段戀愛吧
(nanana... いち・にー・さん・よん)
(nanana... いつ・むー・やー・とお)
undefined
专辑信息