歌词
色めき賑わうお祭り
/多彩热闹的夏日祭
勇気を出して 誘ってみたんだ
/鼓足勇气试着邀约
慣れない浴衣のせいかな
/难道是因为穿着不习惯的浴衣么
顔が熱くなっちゃって
/脸变得烫烫的
どうしよう/
该怎么办才好呢
夏の終わり、恋の始まり
/夏天的結束,戀愛的開端
線香花火してるみたいな
/像是玩线香花火时一般
張り詰めた時と緊張感で
/短促的时间与紧张感
はちきれそうなほど膨らんだ
/像是快要被撑破般地膨胀起来
この想いが痛いんだ
/这份恋慕正隐隐作痛
すぐそこに触れられそうな
/就在身畔仿佛伸手可及
指先の距離がすごくもどかしくなって
/指尖的距离变得十分令人着急
どうしよう/
该怎么办才好呢
あれからどれくらい/
从那时开始
あなたに近づくことが出来たかな
/不知做了多少可以接近你的事
わからない あなたの気持ちもわからないまま
/就如此连你的情感都并不了解的
時間だけ流れてって
/只有时间不断地流逝
花火上がって光って二人で見合って
/花火升空放出光芒 两人相视
「綺麗だね」って笑って
/说着「真漂亮」 你笑了
その笑顔に焦がれて
/我却因那笑容而心动不已
恋する瞳(め)に花火は彩って映って
/那双被恋上的瞳中 映出了五彩的花火
つい願ってしまうの
/不经意间许下了愿望
もっともっと近づきたいな。/
真想变得更亲密啊
うまく話せているのかな
/是否在好好地说话呢
楽しんでいるのかな
/是否在好好地享受着呢?
花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
/花火相隔间夜空中充斥着黑暗与寂静
不安にさせて
/令人不安
気になってしまうんだ
/十分介意起来
なんか泣きそうになって
/不知怎的 变得想要哭泣
言葉が詰まっちゃって
/说不出话来
どうしよう/
该怎么办才好呢
伝えられなくても
/就算无法传达
このままでもいいと思ってしまうの
/就算想着这样就好了
わかるよ あなたはきっと/
但我还是知道的哦
優しく笑っても
/尽管你一脸温柔的笑着
困ってしまうのでしょう
/其实一定也感到十分困扰吧
最後の花火上がって
/最后的花火升空
あっけなく終わって
/又消失不见
手を振る姿に
/对那挥手作别的样子
寂しくなって焦がれて
/感到寂寞又不舍
一緒にいると
/与你在一起时
想いはどんどん募って
/对你的情感就不断地加剧
迷ったりしたけど
/也曾迷惘
やっぱやっぱ伝えたいな。
/但果然还是想传达给你啊
..music..
これまでの
毎日は/如今所度过的每一天
それはそれはすごく楽しくって
/都十分愉快
でも気づくと
/但注意到对你的感情时
このままじゃ嫌になって
/却不愿就这样下去
痛くなって。
/不禁心头一痛
積もり積もった想い胸に
/情感在胸中不断积攒
近づきたいんだ
/想要变得亲密
触れてみたいんだ
/想要与你接触
不意に花火が上がって光って
/意料外的花火升上天空 再次放出光芒
「ちょっと待って!」
/「请等一下」
驚いた顔して あなたは振り返った
/你转过头 一脸惊讶
夏の終わり、
/夏日将要结束
ひとつの恋が動いた。
/这份恋情却在萌动
色んな想いを
/将许多的情感
ひとことに乗せて
/都承载在这仅仅一句的话语中
今、伝えたいの。
/想要现在就传达给你
ずっとずっと、好きでした。/
我一直 一直 都很喜欢你
あなたはやっぱり優しく笑って
/你果然 温柔地笑了
专辑信息