歌词
これが最後の恋だと お互い思ってたから
这是最后的爱恋 我们都这么以为
友達に戻ろうなんて 冗談だと思ってた
回到朋友的关系 那只是一个笑谈
あれから もうすぐ1年だね 少しは大人になったよ
那时过去已快要一年 我也有了些许成长
だけどココに出来た隙間は まだ埋められないまま
而这里留下的裂痕 还是未填上的模样
我一直在想 究竟是怎么了呢…
ずっと考えてるよ どうしてだろう…
我越是想要忘却关于你的回忆
你的全部就越是强烈地映于眼帘
あなたを忘れようとすればすほど ずっと
和你第一次牵手的日子 最后把手松开的日子
あなたの全てを 強く思い出してるよ
我好想见到你 好想再一次看到你
初めて手を繋いだ日 最後に手を離した日
如果那时的我 把这句话说出口 是否如今就会有所不同呢
会いたいよ もう一度
两个人的合影 和你送给我的T恤
あの時の私に この言葉が言えたなら 今を変えられたかな
只过去了一年 还尚未褪色
不敢独自面对寂寞 变得想要依靠他人
二人で撮った写真も あなたがくれたTシャツも
但仅是“那个人不是你”的理由 都成了无用和空虚
たった1年くらいじゃ 色褪せてくれない
哪怕你给我的不是爱 我只要你就好
寂しさと向き合えなくて 他の人に寄りかかっても
我越是想要忘却关于你的回忆
あなたじゃないという理由だけで 余計 虚しくなってた
与你相处过的日子就越是强烈地映于眼帘
你第一次喊我名字的日子 就像是遥远的曾经
愛じゃなくてもいいよ あなたがいい
我好想见到你 我好寂寞
如果料想到会有这样艰难 那和你的相遇
あなたを忘れようとすればするほど ずっと
也未曾有过就好了…
二人でいた日を 強く思い出してるよ
我越是想要忘却关于你的回忆
初めて名前で呼んだ日 遠い昔みたいだね
你的全部就越是强烈地映于眼帘
会いたいよ 寂しいよ
和你第一次牵手的日子 最后把手松开的日子
こんなにも辛いなら あなたと出会った事さえ
哪怕已经不能再与你相见
消えてしまえばいいのに…
和你的相遇 也让我十分幸福 我只想把这些告诉你
あなたを忘れようとすればするほど ずっと
あなたの全てを 強く思い出してるよ
初めて手を繋いだ日 最後に手を離した日
もう二度と 会えなくても
あなたと出会えたこと とても幸せだったよ それだけは伝えたい
专辑信息