歌词
追いかけて 追いかけても
『无论怎么追寻 再怎么追寻』
あなたの背中の端も見えない
『都寻不见你的身影』
一つだけ 願えるのなら
『如果仅仅只能许下一个愿望』
あなたに好きと言われたい
『我希望你能对我说 我喜欢你』
『你曾经笑着对我说』
いつか笑って言ってくれたね
『你可以对我畅所欲言 』
あたしにはどんな事でも話せると
『 那是件多么残酷的事』
それがどれだけ残酷かを
『或许你并不知晓』
あなたは知るはずもないでしょう
『如若无法再相见的话 倒不如』
会えなくなるくらいなら
『对自己的心撒下谎言』
自分の心に嘘をつくの
『我想永远待在你的身边 就算不是恋人』
ずっと傍にいたい 恋人じゃなくても
『无论怎么追寻 再怎么追寻』
追いかけて 追いかけても
『都寻不见你的身影』
あなたの背中の端も見えない
『仅仅一次 即使是谎言也无所谓』
一度だけ 嘘でもいいから
『好想你能对我说 我喜欢你』
あなたに好きと言われたい
『倘若我是她的话』
『我应该也会作出那样的选择』
もしも あの子になれるのなら
『人是否仅仅只是对想要守护的一切』
やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう
『才会撒下真正的谎言』
人は守りたいものだけに
『夜里的电话 突然说句对不起』
本当の嘘をつけるのかな
『用习以为常的声音 你真的很狡猾啊』
夜中の電話 急にゴメンネと
『倘若你不能待在我的身边 就不要对我那么温柔了』
いつもの声で あなたはずるいね
『如若已经无法再次重来』
傍にいられないなら 優しくしないで
『如若不能再拥抱你』
もう二度と 戻れないなら
『这声音 这躯体』
あなたを抱き締められないなら
『在那时 就该舍弃掉的』
この声も この体も
『好想见你 仅此而已』
あの時 捨てればよかった
『竟能驱使着我的脚步』
『无法见到 仅此而已』
会いたい ただそれだけで
『竟扰乱了我的心』
あたしを動かしているんです
『无论怎么追寻 再怎么追寻』
会えない ただそのことが
『都寻不见你的身影』
全ての心をまどわして ゆくのでしょう
『即使无法再次听到你亲口』
追いかけて追いかけても
『呼唤我的名字也无妨 所以』
あなたの背中の端も見えない
『如果仅仅只能许下一个愿望』
もう二度と あなたの声で
『我希望你能对我说 我喜欢你』
あたしを呼ばなくてもいいから
一つだけ願えるのなら
あなたに好きと言われたい
专辑信息