歌词
「今宵 誰の夢を見ようかな?」
“今晚会梦见谁呢?”
「明日の 天気は晴れかな?」
“明天会是晴天吗?”
「昨日食べたものはなんだった?」
“昨天吃了什么啊?”
「あれれ あれれ 覚えてない?」
“啊咧咧 啊咧咧 想不起来?”
此処は夢幻の都 リュエン
这里是梦幻之都Ryuen
いつも楽しいことばかりで
永远充斥着快乐
辛いこともすべて忘れる
难过的事全部忘光光
楽しいことだけ覚えてよ
只需牢记快乐的事哟
それでOK簡単ね 悲しいことは忘れちゃえ
这样就OK 简单吧 快忘掉悲伤的事
辛いこと苦しいことは
难过的事和痛苦的事
忘れたほうがいいのでしょう?
也忘掉才好,对吧?
ここは夢幻の都
这里是梦幻之都
----今宵はどこにお泊りで
您今晚要在哪落脚呢
夜が来れば都が騒ぐよ 店も路地も華やかに
到了夜晚城市就会热闹起来 店铺与街道都充满欢快的气氛
ちょっとお色気お姉さんもね
有些色气的大姐姐也在
「そこの貴方、寄ってかない?」
“那边的那位,不过来看看吗?”
暗闇を照らしだす光は
照亮黑暗的光芒
小さければ見えずに迷うね
如果微弱的话就会让人看不见而迷失
だからここは夜を照らす
所以此处夜晚灯火通明
それは灯台、希望のひかり
那是灯塔,也是希望之光
ゆらゆらと揺らめくのは
明灭闪烁摇摇晃晃
ひとの気持ちと同じだね
如同人之心绪
だから今日もこの町は 夜に明かりを燈し続け
所以这个城市今晚也灯火通明
沢山の提灯(とうろう)の中は きっと光(ひと)で溢れてる
无数灯笼之中一定会溢满光芒
此処は夢幻の都 リュエン
这里是梦幻之都Ryuen
悲しみを分け合う都さ
是相互分担悲伤的城市
「人は一人で生きれる」
“一个人也能活下去”
…なんて言いっこなしでいこう
不要说这样的话啦
小さい光もいつか 集まれば
就算是微弱的光芒 汇聚在一起的话 终有一日
この町のように 暗闇を照らすだろう
也会如同这个城市 照亮黑暗
誰かの灯火が移る
只要人人移动自己的灯火
みんなでひとつの火になればいい
合众为一
专辑信息