歌词
どうしたら家に帰れるのかな
该怎麽做才能回家?
拍手が止むまで终わらない
掌声回荡戏难落幕
不気味な森に 娘がひとり
女孩孤身一人
迷い込んだようです
误入阴森之林
「谁か…!谁かいませんか~?」
「有人…!有人在吗~?」
「こんな夜更けにお一人ですか?」
「这麽晚了小姐一个人吗?」
「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれ?」
「来来,快进来喝口热茶?」
「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ? Join uS!!」
「外は暗くて」
「天色已暗」
「危険すぎるわ~」
「外面太过危险~」
「そうだね…朝が来るまで」
「不错…清晨来临前」
「「「「「「「歌って踊って歓迎しましょう!」」」」」」」
「「「「「「「由我们载歌载舞欢迎您罢!」」」」」」」
「それではさっそく…」
「请容在下即刻…」
「准备を致しましょう?」
「为您准备周全?」
「OK!! 今夜限リハ 、皆无礼讲」
「OK!! 仅限今夜,让我们开怀畅饮」
舞台セットから 衣装?メイクまで
从舞台布置 到服饰妆容
寸分违わず「台本どおり」に!
照搬剧本 分毫不差
ワインをついで乾杯したら
斟满红酒 乾杯之後
始めよう!
就开演喽!
今宵 瞬きひとつ、ため息ひとつ
今宵 每次眨眼 每次呼吸
足音ひとつ、间违えられない!
每声脚步 都不能出错!
完璧すぎて怪しいくらいに
就让我们上演这出
狂った舞台を届けましょう そして
… 完美得近乎荒诞的疯狂剧本 而後…
「素晴らしい!」 「…もっと」
「太棒了!」 「…再来」
「たまらなぁい!」 「…もっと!」
「欲罢不能!」 「…再来!」
「シビれるぅ!」 「もっと称えて顶戴!!」
「激动人心!」 「继续称颂罢!!」
五臓六腑まで响いて止まない
准备好鼓掌了吗?
拍手の准备はよろしいか?
那回响到五脏六腑而不绝的掌声
キャスト
村娘 …∞… 初音ミク
少女人形 …∞… 镜音リン
少年人形 …∞… 镜音レン
お嬢様 …∞… 巡音ルカ
主人 …∞… KAITO
奥方 …∞… MEIKO
メイド …∞… GUMI
执事 …∞… 神威がくぽ
谜の声…∞…???
宴が终わり夜が明けると
晚宴告终天色既白
「大変?いつの间にやら…」
「糟糕? 什麽时候…」
「アノ娘ガ…」 「何処ニモ…」
「那女孩儿…」 「到处都…」
「「「「「「「いない…!いない?!いないいい!」」」」」」」
「「「「「「「找不到…!找不到?!找不到找不到!」」」」」」」
「ねえ、耳を澄まして?」
「呐,侧耳倾听?」
「ドンドンと…不思议な音…?」
「咚咚…那不可思议的声音…?」
「一体、どこから聴こえてくるのでしょうか?」
「究竟从何处传来?」
「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ? Join uS!!」
「あら!なんてことでしょう?」
「哎呀!怎会有这等事?」
「次の PagE が…」 「ナー イ!」
「下一页( PagE)…」 「不见了!」
「谁が盗んだのかしら~?」
「是谁偷了去~?」
「困ッタ!?困ッタ!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「糟了!?糟糕了!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「台本がなければ…」
「若没了剧本…」
「先に进めないわ!」
「就演不下去了!」
「OK!! 皆、皆デ、 Pa 、探シマショウ!!」
「OK!!大家,所有人,快来寻找下一页(PagE)!!」
でも、一体谁が…?何の为に…?
不过究竟是谁…?为了什麽…?
未来の PagE を盗んだのでしょう?
偷走了未来的那一页(PagE)呢 ?
谁もが皆…谁もが皆!
每个人都…每个人都!
疑わしい!!
太过可疑!!
今宵 时间は进む
今宵 时间绵延
舞台は进む 【时计の针】を置き去りにして
表演继续 抛却【时钟的指针】
刻まれぬまま 屠(ほふ)られ眠った
时光仍未被刻下 那烟灭安睡的
本当の【アナタ】は何処にいる…? そして
… 真正的【你】身在何方…?还有…
つ?ぎの PagE には True EnD には
写在下?一页( PagE)的 True EnD
きっと、【何か】が足りないのでしょう
… 一定 还遗漏了【什麽】…
考えたって见つからないなら
再怎麽想都找不到的话
黙って歯车廻しましょう
就默默转动齿轮罢
「盗まれた纸は…」
「被盗的纸张…」
「锐く尖(とが)る【短针】は…」
「那尖锐的【时针】…」
「何処にあるのでしょう?」
「到底去了哪儿呢?」
「一体、【何】を刻めばいい?」
「究竟该刻下【什麽】才好?」
「Hurry hurrY!!」 「Hurry hurrY!!」
「秘密の地下へ」
「去往秘密的地下室…」
「あっちへ?こっちへ?」
「去那边?这边?」
「音のする方へ…」
「去往有声响的地方…」
「ネエ、怪シイ手纸ガ」
「呐,有封可疑的信」
「棺の中に…」
「在棺柩中…」
「落チテイ タノデス」
「静静躺着」
「それはあの娘が持ってた…!」
「是那女孩儿拿着的…!」
「それぞれの【针】で…?」
「每根【指针】都得…?」
「手纸の中身は…?」
「信的内容是…?」
「正しく刻まないと…?」
「指向正确的位置…?」
「コッソリ 开ケルト…」
「轻轻展开…」
「答えは…この中に…?」
「答案就在…这封信中…?」
「「「「「「ぴったり SizE の白い纸!」」」」」」」
「「「「「「是大小(SizE)正好的白纸啊 !」」」」」」」
「…みーっつっけた」
「…找到喽」
时间を刻み 舞台を进め
刻画时间 继续表演
【狂った时】を、直して戻そう 将
【混乱的时间】 拨回原位
完璧すぎて怪しいくらいに
就让我们上演这出
狂った EnD を届けましょう!! そして
… 完美得近乎荒诞的疯狂剧本 而後…
「素晴らしい!」 もっと
「太棒了!」 再来
「たまらなぁい!」 もっと
「欲罢不能!」 再来!
「シビれるぅ!」 夜を、叶えて顶戴!
「激动人心!」 此夜,让一切实现吧!
待ち焦がれてた EnD は目前!
望穿秋水的终幕(EnD)近在眼前!
心の准备はよろしいか?
做好心理准备了吗?
「いいえ!ちょっと待って…!ねえ、ちゃんとよく见て?
「不!等等…!呐,仔细看清楚?」
【正しい时】は进んでいません!
【正确的时间】并未前进!
次のページは见つかっていない
下一页还没找到…
何故なら、手纸は EndinG」
可不知为何,信上写着结局(EndinG)
やがて 时间は进む 舞台は进む
终於 时光前行 表演继续
EndroLL まで一足(いっそく)飞びに
一跃奔向了EndroLL
キャスト、舞台も全てを置き去り
将演员 舞台 将一切的一切悉数抛却
白纸は BaD に染まるでしょう だって
… 白纸便能染上BaD罢 毕竟…
「白纸」じゃ、拍手は贳えない
… 谁肯对区区「白纸」 鼓掌称道啊…
ならば…! 気付いたところで时?间?切?れ?で
既然如此??! 後知後觉时 时?限?已?至
これにておしまい? また今夜!
暂且如是罢? 下一夜再会!
终わり
专辑信息