歌词
重复着同一件事 重复着同一件事
同じことの繰り返し 同じことの繰り返し
睁开眼 吃饭 刷牙 一直放着同一个频道(日本人习惯先吃饭再刷牙)
目覚めて飯食って歯磨いて 同じ番組付けっぱなし
重复着同一件事 重复着同一件事
同じことの繰り返し 同じことの繰り返し
昨天的疲惫还一直残留着
昨日の疲れ残りっぱなし
今天也单手拿着营养饮料
今日もいこう栄養ドリンク片手に
如果你的人生是电影的话
今天的一天又如哪一幕场景一般呢
君の人生が映画なら
经纪人摆着一点点不擅长的
今日はどんなシーンに宛てようか
愁眉苦脸为主角加油
アドリブがちょっと苦手な
重复着同一件事 重复着同一件事
しかめっ面の主役にさあエールを
工作 吃饭 回家 往返于同一条路
重复着每一天 重复着每一天
同じ日々の繰り返し 同じ日々の繰り返し
喜欢的人没有回复
働いて飯食って帰って 同じ道行ったり来たり
单手拿着很快没电的手机
同じ日々の繰り返し 同じ日々の繰り返し
如果我们的人生是电影的话
気になる人からの返事は無し
(人生)的最高潮是什么时候呢
バッテリーの減りが早い携帯片手に
因为没看过台本
只能自己去决定
僕らの人生が映画なら
因为有悲伤的事儿
クライマックスはいつ頃かな
就让BGM明亮一点吧
台本は見当たらないから
就算现在不是人生的高潮
自分で決めていかなきゃな
也是世界唯一的故事
重复着每一天 重复着每一天
悲しい事もあるからさ
一方面称其为幸福 一方面悲叹日常的生活
BGMは明るくいこう
重复着每一天 重复着每一天
ドラマチックじゃないとしても
一方面称其为喜剧
世界でたった一つのストーリー
一方面模仿着悲剧的女主角行事
如果你的人生是电影的话
同じ日々の繰り返し 同じ日々の繰り返し
今天的一天又如哪一幕场景一般呢
それを幸せと呼んだり 在り来たりと嘆いたり
经纪人摆着一点点不擅长的
同じ日々の繰り返し 同じ日々の繰り返し
愁眉苦脸为主角加油
それをコメディと呼んだり
如果发生的开心的事儿
悲劇のヒロインの真似事してみたり
就大声说出来把
就算现在不是人生的高潮
君の人生が映画なら
也是世界唯一的故事
今日はどんなシーンに宛てようか
アドリブがちょっと苦手な
笑った顔の主役にさあエールを
嬉しいことがあったなら
飛び切りの声で話そうよ
ドラマチックじゃないとしても
世界でたった一つのストーリー
专辑信息