歌词
空気のように居て当たり前の
像空气一般成为了
存在になったようだね僕ら
理所当然的存在的我们
それがあんまり気に入っていない
对此感到很不爽的
君はときどき僕に愚痴を言う
你时常向我抱怨
“感到不够刺激,
「トキメキが足りないような気がする、
时而被不安侵袭”
ときどき不安に襲われる」
我做着怪相安慰着你,
大丈夫だからと僕はオドける
看着无可奈何笑着的你,心跳加速
仕方なく笑う君にトキメいてる
悲伤一定是没有预兆的,
降临到我们身上
悲しい出来事は前ぶれもなく
为了不要忘记那个时候
きっと僕らにもふりかかるんだろう
让我们把幸福的形状牢牢记住
そのとき忘れてしまわないように
从相遇的时刻开始
幸せの形を覚えておくよ
我一直喜欢着你
空气经常会噎住喉咙
出会ったときよりもずっと
无法简单下咽确是事实
君のことが好きなんだよ
这是意外不可缺的联系
往往被我们放弃的联系
空気にしてはよく喉につまる
百年之后的事
簡単には飲み込めない事実
我无法有计划性的考虑
それが案外欠かせないつながり
但是重要的是现在在我眼前的
投げ出してしまいがちなつながり
和你呼吸着一样的空气这件事
我不知道什么是正确的
100年先まで計画的に
但是我就这样就好了不是麽
考えられない僕だけど
不是感叹将会到来的终结
大事なのは今目の前にいる
而是尝试着能走多远
君と同じ空気を吸ってること
没事多闲逛逛,
去寻找好吃的店吧
正しいことなんて知らないけれど
如果这世界不得不匆匆忙忙的,
きっと僕らはこれでいいんじゃないか
那就一笑置之就好了
終わりが来ること嘆くんじゃなくて
就算不会读那场合的空气,
どれくらいいけるか試してみようよ
也不喜欢附和他人
不要觉得自己是孤身一人
道草を何度もしてさ
你知道那幸福的形状的
美味いお店を見付けよう
就算悲伤是没有预兆的,
什么时候会降临到我们身上
急がなきゃダメな世界なら
我会做着怪相边安慰着你,
笑って置いていかれましょう
无可奈何的笑着 跟我来吧
和相遇的时候一样
空気を読むのが得意じゃなくても
请一直带着你的笑容
人に合わせるのが好きじゃなくても
一人ぼっちだなんて思わないでね
幸せの形を君は知ってる
悲しい出来事が前ぶれもなく
いつか僕らにふりかかってきても
大丈夫だからとオドけるからさ
仕方なく笑ってついてきてくれ
出会ったときと変わらない
その微笑をいつまでも
专辑信息