歌词
こんなにも切ない時の中で
【在这样悲伤的时刻】
巡り会えた奇跡だから
【邂逅了奇迹】
神様にありがとう言えるように
【为了向上帝道一声感谢】
未来に今歩き出そう
【开始向着未来出发】
Dear...
【亲爱的…】
あれから1年 互い何が変化して
【从那开始已有一年 我们都有了怎样的变化?】
このありふれた日々の生活で
【这样每日的平凡生活中】
掻き消す何かあるから過去
【抹掉了些什么为了改变过去】
今 未来を変えるために伝えあい(笑い合い
【现在.将来 相互倾诉(相视而笑)】
時にケンカして “運命”という時が変化してく
【偶尔的争执却把我们推向了“缘分“】
こんなにも切ない時の中で
【在这样悲伤的时刻】
巡り会えた奇跡だから(cause I for you)
【邂逅了奇迹(我会为你)】
神様にありがとう言えるように
【为了向上帝道一声感谢】
未来に今歩き出そう
【开始向着未来出发】
また同じ冬がきて また二人で迎えて
【又迎来了同样的冬季 又在迎接着我们两人】
一年また一年と 幸せになって
【一年比一年 更加幸福】
あなたがそばにいれば 何だって大丈夫だって
【只要有你在我身边 一切就都沒有问题】
気付かせてくれた
【你也注意到了】
何度も笑って泣いた なげいた 叫んだ
【无论多少次的笑着哭泣 悲叹或呐喊】
Heart to hear 信じて来た
【Heart to hear 开始相信】
支えられて 支えて 振り払って 繋いだ手
【互相支撑着 放开握紧的手】
お揃いの左手にある二人の約束 時が経つだけ
【左手中有两人的约定 只有时间在流逝】
そうさ 君のため 俺は何度だって強くなれる
【是啊 为了你 不管多少次我都会坚强起来】
こんなにも切ない時の中で
【在这样悲伤的时刻】
巡り会えた奇跡だから(cause I for you)
【邂逅了奇迹(我会为你)】
神様にありがとう言えるように
【为了向上帝道一声感谢】
未来に今歩き出そう
【开始向着未来出发】
信じてる ずっと You in my life
【我一直坚信着 你在我的生命中】
いつまでも共に 愛を育てていこう
【无论何时都要在一起 一起培育我们的爱】
最後の恋だと 信じてる あなただけ信じてる
【我相信你是我最后的爱 我只相信你】
信じてるその言葉に嘘はない
【相信你的话 不是谎言】
(離れたくはない 離れたくはない
【(不想离开你 不想离开你)】
ずっと ずっと ずっと ずっと
【一直 一直 一直 一直】
こんなにも切ない時の中で
【在这样悲伤的时刻…】
こんなにも切ない時の中で
【在这样悲伤的时刻】
巡り会えた奇跡だから(cause I for you)
【邂逅了奇迹(我会为你)】
神様にありがとう言えるように
【为了向上帝道一声感谢】
未来に今歩き出そう
【开始向着未来出发】
こんなにも切ない時の中で
【在这样悲伤的时刻】
二人の夢を奏でるため 君と今日も明日もあさっても
【为了奏响我们的梦 不管今天明天还是后天我都要和你在一起】
神様にありがとう言えるように
【为了向上帝道一声感谢】
その笑顔を絶やさぬよう 未来に(未来へ)歩き出そう
【为了让你的笑容永不消失 向着未来出发】
专辑信息