歌词
Dans mes draps de chrysanthémes
我躺在铺满菊花的床铺上
L'aube peine à me glisser
黎明在甜蜜的哼着它的安魂曲
Doucement son requiem
她可爱的诗歌
Ses poémes adorés
奋力把我拉入沉沉睡眠
Dans mon lit, là, de granit
我躺在花岗岩雕刻的床铺上
Je décompose a ve
我剖析了自己的一生
Délits, désirs illicites
无理冒进,罪孽深重
L'espoir, le rien de l'ennui
所怀抱过的希望,空虚和厌倦
Mais pour toujours
但永远的
Pour l'amour de moi
为了我所爱的
Laissez-moi mon...
...请让我离开...
[02:21.21][01:15.33]Paradis inanimé
了无生气的天堂
[02:25.61][01:19.08]Long sommeil, lovée
死气沉沉,为何倍受青睐
[02:29.23][01:22.78]Paradis abandonné
被遗弃的天堂
[02:32.78][01:26.31]Sous la lune, m'allonger
白月之下,只有自己的影子与我同在
[02:36.60][01:30.14]Paradis artificiel
人造的虚假天堂
[02:40.27][01:33.79]Délétère, moi délaissée
满是毒气,我被遗弃在这里
[02:44.05][01:37.62]Et mourrir d'étre mortelle
最终死于“无法永生”的顽疾
[02:47.64][01:41.16]Mourrir d'étre aimée
死于被爱的绝症
Emmarbrée dans ce lit-stéle
躺在冰冷的铁盒里,上面镌刻着我的容颜
Je ne lirai rien ce soir
今晚不再阅读任何圣贤的话语
Ne parlerai plus, rien de tel
也无需再说什么,没有什么能够比得上现在
Que s'endormir dans les draps
在黑暗的怀抱中
Du noir
沉沉睡去
C'est le sombre, l'outre-tombe
这黑暗的坟墓
C'est le mode qui s'éteind
是这个已经失去光的世界
L'épitathe aura l'audace
唯有我的墓志铭
De répondre à mon chagrin
能够有胆量,回答我的忧伤
专辑信息