歌词
Justice is still in my heart
君に届け ユースティティア
暗闇が立ち込めた様な 見捨てられた街で
傳達給你的 Justitia
一人 孤独を詠う君を見た
在仿佛被黑暗籠罩了的 被遺棄的街道
よみがえる過去(きおく)に木霊(こだま)して 君の腕を掴む
看見了 獨自一人歌詠著孤獨的你
ここが 約束の地だと信じて
對蘇醒的過去(記憶)進行反響 抓住了你的手臂
確かな答えは何処にも無いけれど
相信著 這裡就是約定的地方
籠の中の小鳥は目覚めた
雖然無論哪裡都沒有確定的答案
羽根さえ無いまま鼓動は加速して
籠中的小鳥睜開了眼睛
僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ
就連羽毛都還沒有鼓動依然進行了加速
叶わぬ祈りに 救いの両手を
我們一直都在等待著這一天 等待著這一刻
生まれ変われ命のユースティティア
對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
輪回轉世的 生命的Justitia
未来(あした)の僕らに 残せる物は何?
不論吹拂著 怎樣的風 這聲音 也絕不會消失
宙(そら)を照らせ一縷(いちる)のユースティティア
留給未來(明天)的我們的 東西是什麽?
一秒だって 狂わせない
照亮了天空的 一縷的Justitia
奪われた世界を さあ取り戻せ
即使一秒 也不會使其瘋狂
重なり合って いつの日だって
將被奪走的世界 來吧 奪取回來
僕らは共にいる
相互重合 不論到哪一日
錆び付いた扉に手翳して 再び描く現在(いま)
我們仍在一起
君の 君だけの物語(うた)が始まる
將手放上生銹的門扉 再次描繪出的現在
失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて
你的 只屬於你的故事(歌曲)開始了
強く 誰より力強く咲き誇るその音(ね)をどうか絶やさないで
將失去的話語與話語的意義交織在一起
強勁的 比任何人都要更加強勁的 盛開綻放的那聲音 無論如何 請不要令其斷絕
僕が僕らしく在ること 君が君らしく在ること
我就像我自己一樣地存在著 你就像你自己一樣地存在著
それが果てしない僕らのユースティティア
那就是沒有盡頭的我們的 Justitia
叶わぬ祈りに 救いの両手を
對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手
生まれ変われ命のユースティティア
輪回轉世的 生命的Justitia
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
不論吹拂著 怎樣的風 這聲音 也絕不會消失
未来(あした)の僕らに 残せる物は何?
留給未來(明天)的我們的 東西是什麽?
宙(そら)を照らせ一縷(いちる)のユースティティア
照亮了天空的 一縷的Justitia
一秒だって 狂わせない
即使一秒 也不會使其瘋狂
奪われた世界を さあ取り戻せ
將被奪走的世界 來吧 奪取回來
偽り合って 騙されたって
相互欺瞞 即使被欺騙
それでもそっと 光は降って
就算那樣 光明也輕輕落下
いつかはきっと 必ずきっと
總有一天一定 絕對絕對
僕が君の心燈(とも)すから
我會將你的心 照亮
专辑信息