歌词
Shangri-La Angela
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
就算无知,也无所谓,循着梦的踪迹
さよなら 蒼き日々よ
再见了,蓝色的时光
流れに身を任せ いつか大人になってゆく
将生命托付于流光,总有一天我们长大成人
少しずつ汚れてゆく事なの?
这是否也预示着,我们会受到玷污?
熟した果実だけ 選ばれて
选择了那成熟的果实
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
用小刀将其切开,在被完全吞噬之前
僕等は目指した Shangri-La
我们把理想之国当作目标
欲望は抑えきれずに
即使欲望将要溢出难以抑制
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
我们任然追求着充满空想的自由
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
此刻应该能实话实说吧,这里就是乐园啊
さよなら 蒼き日々よ
再见了,蓝色的时光
大切な何かを 踏み台にしてまでも
不惜将最重要的事物踩在脚下
一番高い林檎 掴みたかった
也要将那最高处的苹果摘下来
無くしてから気付く 尊いモノ
失去之后才察觉到的珍贵之物
幼い僕等は 的はずれだらけさ
为何总是与懵懂的我们失之交臂呢?
満ち足りた日々の制圧は
在日益充足的压制之下
情緒不安定になる
情绪逐渐变得不安
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
哪怕是身负重伤,也愿意展翅高飞
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
就算无知,也无所谓,循着梦的踪迹
さよなら 蒼き日々よ
再见了,蓝色的时光
輝く空は 無邪気さを装い
光耀的天空,是那样的天真无邪
全てを知っていた…
看上去仿佛知晓一切
僕等は目指した Shangri-La
我们把理想之国当作目标
欲望は抑えきれずに
即使欲望将要溢出难以抑制
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
我们任然追求着充满空想的自由
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
只有相隔天涯海角,方能丈量自身容量大小
未熟な心は それさえ分からないまま
尚未成熟的心灵,我们依旧未曾探寻
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
此刻应该能实话实说吧,这里就是乐园啊
さよなら 蒼き日々よ
再见了,蓝色的时光
专辑信息