歌词
「残像」
风吹动你的发丝
作曲∶阪井一生
和煦的阳光 景色如昔
而不见的唯有
風に吹かれなびく髪
曾笑着说“心诚则灵”的你
柔らかな陽射し あの日と同じ景色
即使是执意将其刻骨铭心之人
全ては心次第だよと
也终有一天再难相逢,这就是所谓的人生
笑ってた君だけ消して
但是这般彻悟
この身を削ってもと 想える人さえも
却丝毫没有书写在回忆中
いつかは逢えなくなる それが人生と
热恋 苦痛 泪上心头 24小时
割り切れるものなど
现在仍无法消逝,你仍然在此心中无法抹去
想い出の中の何処にも書いてないよ
溢出的思念已经
被这青空无言地吞噬
愛してる 苦しくて 泣きたくて 24時間
传达不到的事情已经如此刻已不复存在的星辰般
今まだ消せない 君が消えないこの胸に
彷徨的残像
溢れ出す 想いはもう
亦如梦的尾声,从梦中醒来,只有忘却
青空に呑み込まれて
人才能继续前行吧?
届く事もなく 今は無い星のように
却仍然单方面地期待着
彷徨う残像(ひかり)
能够推翻这一定论的重逢
将许下的约定,残留的痕迹
夢が終わり目覚めるように 忘れる事で
抱持的回忆统统消除的方法 我未曾知晓
人は進んでくんだろう
如同老旧的照片
それを許さないような出会いを
褪去了颜色,即使心还没有意识到
片方で望みながら
不论谁都要品尝眼泪才能成长
交わした約束を 残した傷跡を
倘若就在今天 再踏出一步
抱きしめた記憶を 消す術を持たず
倾吐心扉 重蹈来时悠长的足迹
古ぼけた写真が
直到能够大声宣布
色褪せるように心は出来なくても
“那时打开那扇门真是太好了!”的一刻
在失去了最珍贵的东西的时候
誰もが 涙を知る事で 大人になる
人总觉得生存已无意义
それが今だとして また一歩踏み出して
真的,在失去了挚爱的时光中
伝えよう 永く伸びた足跡を
人已无法生活下去
振り返って あのドアを開けて
我们 凭借爱上谁去确认些什么
良かったんだと告げる その一瞬まで
心不断地呐喊着 “我就在这里啊”
爱上你 恋慕着你
本当に大切なモノを失った時に
心急如焚般在手臂中倾听着
人はもう生きれないと感じるけど
过于爱恋的那个季节
それでもやっぱり大切なモノの無い日々を
溢出的思念已经
人は生きれないんだよ
被青空所吞噬
传达不到的事情已经如此刻已不复存在的星辰般
僕らは誰かを愛する事で 確かめてる
彷徨的残像
鼓動が叫んでる 此処にいると叫んでる
终
愛してる 愛してる
愛しすぎた あの季節を
この胸焦がす音 腕の中で聴いていた
溢れ出す 想いはもう
青空に呑み込まれて
届く事もなく 今は無い星のように
彷徨う残像(ひかり)
【 おわり 】
专辑信息