歌词
天气完全的放晴啦 PARUPARU
完全に晴れた ぱるぱる
真的好想要去玩啊
遊びたいなんて
咕噜咕噜转着手指 PARUPARU
点々と指で ぱるぱる
阳光晒着感觉好棒
日差しいい感じ
小调一样的日子啊 PARUPARU
短調な日々に ぱるぱる
只是很普通什么的
一般的になんて
这一点都不简单哦 PARUPARU
簡単じゃないよ ぱるぱる
我绝对会嫉妒嫉妒
絶対に妬ましい
混杂着哼唱的声音
无论何时都很荒谬
鼻歌交じりに聞こえる声
才不想要变得开心
いつでもナンセンスです
我只是现在不高兴
楽しくなんてなりたくない
平常不是这种感觉
ただいまちょっと不機嫌です
平常要更开心一点
いつもはこんな感じじゃないよ
不停旋转着的混乱
いつもはもっと楽しいです
只有今天忍不住啦
くるくるまわるモヤモヤが
啊—— 头好晕啊——超嫉妒的
今日だけなんか我慢出来ない
真—— 的请不要再那么开心了
啊—— 心情急躁——超嫉妒的
あークラクラするよー超妬ましい
真—— 的不要再说话了超嫉妒的
もー楽しそうにはしないで欲しい
站在高处大声叫喊 PARUPARU
あーイライラするよー超妬ましい
好想好想要做一次
もー喋らないでよ超妬ましい
灿烂的太阳公公啊 PARUPARU
眼皮睁不开怎么办
てっぺんで声を ぱるぱる
糟糟糕糕的日子啊 PARUPARU
叫びたいなんて
要有建设性什么的
さんさんと太陽 ぱるぱる
这种事就从没想过 PARUPARU
まぶた開けれない
我一直都是嫉妒嫉妒的
散々な日々に ぱるぱる
混着哼唱的声音啊
建設的になんて
昨天今天听都荒谬
考えてないよ ぱるぱる
因为谁害我不高兴
いつだって妬ましい
因为谁害我很生气
平常不是这种感觉
鼻をついて浮かれた声
平常要更开心一点
昨日も今日もナンセンスです
不停旋转着的混乱
誰かの所為で楽しくない
只有今天忍不住啦
誰かの所為で不機嫌です
啊—— 头好晕啊——超嫉妒的
いつもはこんな感じじゃないよ
真—— 的请不要再那么开心了
いつもはもっと楽しいです
啊—— 心情急躁——超嫉妒的
くるくるまわるモヤモヤが
真—— 的不要再说话了超嫉妒的
今日だけなんか我慢出来ない
无论何时声音都是 PARUPARU
才不会推说没时间
あークラクラするよー超妬ましい
今天也是不知为何 PARUPARU
もー楽しそうにはしないで欲しい
莫名的情绪低落啊
あーイライラするよー超妬ましい
没完没了的无用事 PARUPARU
もー喋らないでよ超妬ましい
才是根本性什么的
我才没有在脑补呢 PARUPARU
いつだって声を ぱるぱる
真是真是的嫉妒啦
暇じゃないよなんて
我一直都是嫉妒嫉妒的
今日だってなんで ぱるぱる
为什么看上去那么开心
テンションがダダ下がり
我一直都是嫉妒嫉妒的
延々と無駄な ぱるぱる
为什么不懂笑着的意义
根本的になんて
天气完全的放晴啦 PARUPARU
想像してない ぱるぱる
真的好想要去玩啊
なんだって妬ましい
咕噜咕噜转着手指 PARUPARU
阳光晒着感觉好棒
いつも妬ましい
小调一样的日子啊 PARUPARU
なぜたのしそうにしてる
只是很普通什么的
いつも妬ましい
这一点都不简单哦 PARUPARU
なぜわらってるのか分からないって
我绝对会嫉妒嫉妒
站在高处大声叫喊 PARUPARU
完全に晴れた ぱるぱる
好想好想要做一次
遊びたいなんて
灿烂的太阳公公啊 PARUPARU
点々と指で ぱるぱる
眼皮睁不开怎么办
日差しいい感じ
糟糟糕糕的日子啊 PARUPARU
短調な日々に ぱるぱる
要有建设性什么的
一般的になんて
这种事就从没想过 PARUPARU
簡単じゃないよ ぱるぱる
不要随便就拉下水啦
絶対に妬ましい
てっぺんで声を ぱるぱる
叫びたいなんて
さんさんと太陽 ぱるぱる
まぶた開けれない
散々な日々に ぱるぱる
建設的になんて
考えてないよ ぱるぱる
勝手に来て巻き込まないで
专辑信息