歌词
不確かな感情 罪重ねた愛情
含糊的感情 罪惡重疊的愛情
逃げた者勝ちの 駆け引きのゲーム
逃兵算贏的 討價還價的遊戲
失うことで手に入れたものに、何の意味があるのかな?
直到遺失之後才抓入手中 這樣有什麼意義嗎?
気づかないフリ 傷つかないフリ
裝作沒有在意 裝作沒有受傷
嘘をつくことで真実を守った
說著謊言來守衛真實
行き場を無くした自分のココロは、どこに重ねればいいの?
已然無處可去的自己的內心 要疊摞何處才好?
手探りで捜し求めた 僕らが選ぶべき未来
在探索中尋覓著 我們應該選擇的未來
抜き取ったその隙間から 君の涙が見えた気がした
從抽出的間隙間 我彷彿看到你的眼淚
二人の目の前で脆く 崩れ去ってしまったんだ
在兩人的眼前脆弱的 完全崩潰垮了下去
虚しくて 悔しくて まだ認めたくないけど
如此空虛 如此悔恨 雖然還是無法承認
時間を巻き戻せるなら 出会う前の二人へ
若是時間能夠倒流 回到相逢之前的兩人
疑いもしなかった あの頃の僕らが 無言で散らばっている
毫無疑義 那時的我們 無言的分離開來
為了不傷到你的心般
君のココロが傷つかないように
為了不傷到我自身般
自分のことを傷つけないように
說出再見的那個時候 我有好好的笑著嗎?
サヨナラ告げたあの時の僕は、上手く笑えてたのかな?
我們一定一直都像這樣的 一邊欺瞞一邊生活
きっと僕らいつでもこんな風に 誤魔化しながら過ごした
在沈積重疊的無數矛盾中 明明早就快要垮掉
積み重なった幾つもの矛盾に 押し潰されそうになっていたのに
將彼此重疊的有限時間 創造出宛如永遠般的形體
未來 我曾於夢中見過…
重ね合った限りある時間を まるで永遠みたいに形造って
在兩人的眼前脆弱的 完全崩潰垮了下去
未来を、夢見ていた…
如此空虛 如此悔恨 雖然還是無法承認
二人の目の前で脆く 崩れ去ってしまったんだ
時間殘酷的無論幾次 也會循環往復著吧
虚しくて 悔しくて まだ認めたくないけど
就連那些愉悅的記憶 都要消失殆盡之前
時間は残酷に何度でも 繰り返していくんだろう
將我與你的碎片 再次 拾撿收集起來吧
楽しかった記憶さえ 消えてしまう前に
君と僕のピースを もう一度 拾い集めるよ
专辑信息