歌词
Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,
我们的床榻将会弥漫清香
Des divans profond comme des tombeaux,
躺椅深陷像座座墓穴一样
Et d'étranges fleurs sur des étagères,
隔板架上朵朵奇异的鲜花
Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux.
为你我 在更明媚的天空下绽放
Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,
争相燃尽各自最后的光热
Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux,
两颗心脏将似两把熊熊炬火
Qui réfléchiront leurs doubles lumières
把它们成双的光华映射
Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux
进我俩如孪镜般的元神魂魄
Un soir fait de rose et de bleu mystique,
在玫瑰红和神秘蓝的夜晚
Nous échangerons un éclair unique,
我们将只交换一刹的光亮
Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux;
像一声满是离情的抽噎 悠长
Et plus tard un Ange, entr'ouvrant les portes,
过后 一位天使将门扉轻启
Viendra ranimer, fidèle et joyeux,
载着诚意和欢欣降临
Les miroirs ternis et les flammes mortes.
再次点亮 那对熄灭的火焰和黯淡的镜影
专辑信息