歌词
编曲 : 東京事変
永遠不滿意乏味無趣的淑女
退屈に飽き足らない淑女(LADY)
等待事前準備絕不摘掉面具的紳士
膳立てを待ち能面剥がさぬ紳士(MEN)
掉落在車站前的自我意識
駅前へ落とした自意識(PRIDE)
支配狂亂國家鄉鎮的是,媒體
狂乱の国家(マチ)牛耳るのは、媒体(DJ)
「不要帶給別人困擾」
「迷惑はかけぬように」と、
受這種教育的自己
教育を受けている自分
「接受相助必定回報」
「手塩掛られた返報を」と、
這種忍耐漸漸削弱自己
食いしばる歯が磨り減っていく
永遠不會滿足的淑女
満足することは無い淑女(LADY)
每開口必牢騷不滿的紳士
開口次第不満を溢れさす紳士(MEN)
帶點熱度的一般群眾
大凡微熱持つ群衆(CITY)
日本的皇宮就在這裏,東京
日本の宮処はそう此処、東京(TOKYO)
將不確切的存在感映照在第三者上的自己
存在の不確かさを第三者に映す自分
厭惡認同個人糾葛是否是一種陶醉
身共に認めた葛藤を厭おしく思うのは陶酔か
不管如何都好
何方でも良い
來演奏吧
さあ演奏(STRIKE-UP)
no-one knows you, no-one knows me.
no-one knows you, no-one knows me.
沒有一個人知道我
誰一人私を知っては居ない
no-one knows you, no-one knows me.
no-one knows you, no-one knows me.
今晚盡情放縱吧
今宵恥を曝せ
永遠不滿意藝術的淑女
因為風俗變得疲軟的紳士
芸術に飽き足らない淑女(LADY)
所謂大人的銷魂忘我
風俗だけでは硬化しなくなった紳士(MEN)
成衝動的是當今平成時代,音樂發起事變
所謂大人(ADULT)な忘我(ECSTASY)
明明學會快樂意志與肉體卻連不起來
衝動を促すのは平成時代(イマドキ)、事変(MUSIC)
耍美人計很簡單全靠圓融技術與才能啊
快楽を覚えるのに連動(リンク)しない意思と肉体
並沒有入門手冊
色気の仕掛けは簡単で円熟と技術と才能よ
秀已開幕
手引書(マニュアル)は無い
i don't know you, you don't know me.
もう開幕(SHOW-TIME)
我們沒有任何關係
i don't know you, you don't know me.
i don't know you, you don't know me.
私たち一つも関係ない
今宵想與你纏綿
i don't know you, you don't know me.
感覺好舒服
今宵交わりたい
來演奏吧
is this right? no. is this wrong? no.
凄く気持好い
才不需要什麼答案
さあ炎奏(STRIKE-UP)
is this right? no. Is this left? no.
is this right? no. is this wrong? no.
暢快度過今晚吧 啊感覺好舒服
答えなど一つも欲して居ない
再多演奏
is this right? no. Is this left? no.
is this right? yes. is this wrong? yes.
今宵を乗りこなせ
再多聖母像也不需要
もう艶奏(STRIKE-UP)
is this right? yes. Is this left? yes.
is this right? yes. is this wrong? yes.
今宵想與你纏綿
踏絵なら幾つも欲して居ない
is this right? yes. Is this left? yes.
今宵交わりたい
专辑信息