歌词
着崩した制服の ボタンをひとつ外した
穿走样的制服上 有颗纽扣没有扣上
飽和した 灰色の下
在这饱和的 灰色之下
横目に見る歓楽街 人を探し彷徨う様
斜视着的欢乐街 寻找着人群的彷徨模样
連れてってよ その向こう側
带着我一起吧 向着那一侧
つまらない毎日は メザマシが鳴りまた登校
无聊的每一天 上课后在众目之下走进教室
歩き出す 人の往く方向
向人们脚下的方向 迈出脚步
窓の外を見るのは 檻の外側への羨望
在窗外看到的是 对围墙外侧的羡慕
見えないのは 将来への展望
无法看到的是 对未来的展望
私は ...
我在......
ろうそくの炎を吹き消しただけじゃ
只是吹灭了蜡烛的火焰的话就
大人にはなれなくて じゃあ また来年ねって
无法成为大人 那么 “来年再见吧”
この先にはまだ知らない 楽しいことがあるのでしょう
在这之后还有 未知的快乐吧
教えてよ ねぇ
告诉我吧 呐
この手を引いて ねぇ
牵着我的手吧 呐
駅前の売店で雑誌を読み探す流行
在车站前的小卖部寻找流行的杂志
華やかに 思い描く空想
华丽地 在脑中描绘空想
出来栄えの採点で街を往く人々の目
仔细地评价 街上人们的目光
振り向いたら そうね今日も合格
回头一看 今天也合格了呢
今夜は ...
在今晚......
濡らした瞳で嘘をつくだけじゃ
只是用盈眶的眼眸说谎的话就
大人にはかなわない じゃあ もう閉店だよって
无法成为大人 那么 “已经歇业了哟”
明日も明後日も全てリセットで 忘れたいものだけがただ鳴り止まない
明天和后天都不断重复 只有想忘记的东西不停回响
この部屋で
在这房间里
ろうそくの炎を吹き消しただけじゃ
只是吹灭了蜡烛的火焰的话就
大人にはなれなくて じゃあ また来年ねって
无法成为大人 那么 “来年再见吧”
この先にはまだ知らない 楽しいことがあるのでしょう
在这之后还有 未知的快乐吧
教えてよ ねぇ
告诉我吧 呐
この手を引いて ねぇ
牵着我的手吧 呐
专辑信息