歌词
编曲:Stack bros.
【君の見る世界にー】
【就让我深入了解一下】
【触れさせて】
【你眼中的世界吧】
「我说啊,如果意识之类的」
「あのさ、もし意識」
「能够拥有自我」/(意识拥有自我?)
「思考そのものが自律して」/(意思が自律して?)
「从身体脱离的话…」/(似乎挺有趣呢)
「この身体を逃れたなら」/(興味深いわね)
「那它一定能飞到 肉体所无法企及的地方吧?」/(肯定能飞到 无人可及的地方吗?)
「不妨我们也像这样 偷偷地去见识一下?」/(偷偷去看一下,也挺不错呢)
「とてもああ 「生身では行けないようなところに」/(とてもああ 一人で行けないようなところに)
「嗯,原初的恒星」
「二人でこっそり行ってみたいよね」/(こっそりね、それもいいわね)
(嗯,灼热的海洋)
「嗯,既然无论何处」
「うーん、原始の星」
【都能够到达……】
(うーん、灼熱の海)
「就让我们绘尽世间各种怪奇」
「うーん、どこへでも」
「任凭这一切 顺其自然吧」
【行けるなら】
「你我之间的交界」
「即是暧昧的证明」
「横跨星座的浪漫科学」
「摩訶不思議のエトセトラが描ぃて」
「神与科学 皆充满奥秘」
「ケセラセラんなすがまま」
「我们的速度 已超越光速」
「君と私の境目」
「下一步就要开始跃迁咯!」
「曖昧な証明」
(我说啊,倘若意识之类的)/「嗯?什么?」
(与身体一分为二)/「如果你的意识游离」
「星座跨いでロマンスサイエンス」
(再也无法回归其中——)/「再也无法回到身体 那该如何是好啊?」
「神と科学ミステリアス」
(呐,来接我吧)
「もうケレリタス追い抜いて」
「当然,无论身在何方」
「トランスワープしちゃおう!」
(呐,不论何时)
【我都将坚定这份信任】
(就让我们绘尽世间各种怪奇)/「描绘吧」
(あのね、もし意識)/「うん?なあに?」
(任凭这一切 顺其自然吧)/「无论身在何方」
(意思そのものが、乖離して)/「きみが乖離して」
(你我之间的交界)/「啦啦啦啦啦」/(即是暧昧的证明)
(この身体に帰れなくなったら——)/「その身体に帰れなくなったら どうするかって?」
(海底都市的霓虹灯)/「那出发吧」
(宛如肥皂泡般绚丽)/「前往那未知的领域」
(ねぇ、迎えに来て)
(为了不再像人鱼姬那样 请紧紧牵着我的手)/「手牵着手」
「当然、どこへだって」
「其实你很害怕吧?」
(ねぇ、いつだって)
(才不是那样子呢!)
【信じてる】
「身处梦境之中」
【我们便可畅想一切】
(我们还能回去吗?)/「回到哪里去?」
(摩訶不思議のエトセトラが描ぃて)/「描ぃて」
【回到那一成不变的日常?】
(ケセラセラんなすがまま)/「どこまでたって」
【不过那样】
(君と私の鏡目)/「La la la la la」/(曖昧な証明)
【不是很无聊吗!】
「请随我到梦幻般的乐园 来一场超光速的旅行吧」
(海底メトロポリスのネオンは)/「いこうよ」
「可别忘了归途…嘛,忘了的话就随它去吧!」/(你还真敢说呢!)
(シャボン玉のキラメキ)/「知らないどころへ」
「尽情享受这场幻丽之旅吧」
(人魚姫にならないように 指を絡ませて)/「指を絡ませて」
「恐怖也无法抑制的探求心」
「你我所发出的梦呓」
「有如两条永无交集的平行线」
「ほんとはこわいの?」
(请看着我的眼睛 物理学家)/「睁大瞳孔凝视着?」
(そんなことないわ)
(看着星月 还有我)/「还有你」
「夢の中なら」
(为这份感情下个定义)/「那可不合逻辑呢」
【禁忌なんてない】
(就像这样四目相对)/「既然如此」
「请让我触摸你的眼睛 魔术师」/(好害怕啊)
(帰れるかしら?)/「どこへ?」
「让我见识一下 那神秘的世界」/(如你所愿)
【いつも見知った場所へ?】
「纵然未来充满变数」/(你都会陪在我身边?)
【でもそれじゃ】
「有你相伴 我便无所顾虑」
【退屈だから】
(我们来拉个钩如何?)
「那就拉个钩吧」
(决不会让悲伤的事情发生的)
「夢想意識のパラダイズ 光超えて旅して」
【我们说好了哦……】
「帰り道はわすれないで...まあ忘れでもいいけどね!」/(よく言うわ!)
「摩訶不思議なトラベルにご用心」
「怖いものみたさの探求心」
「君と私が見た夢」
「交わらないパラレル」
(私の眼を見てフィジシスト)/「穴が空くほどに?」
(星と月と私を)/「きみを」
(この気持ちを定義して)/「非論理的だね」
(向い合ったまま)/「それじゃあ」
「その眼、触れさせてマジシャン」/(恐ろしことよ)
「知らない世界を見せて」/(お望みならば)
「どんなことが待ち受けても」/(側にいてくれる?)
「二人なら大丈夫」
(ゆびきりをしてもいい?)
「小指を絡ませて」
(悲しことは起きないってー)
【約束して】
专辑信息