歌词
作曲:K.MASAKI
将我开线的衣装
作词:YUKA
替换成闪亮的礼服
“你是这世界上最美的”
ほころびたわたしの服を
你轻笑着 这样说道
きらきらのドレスにかえて
我故意丢下
「きれいだよ世界でいちばん」
一只水晶鞋
そういってあなたは微笑んだ
即便自满的你
片方のガラスのくつを
拥有了一切
わたしはね、わざとおとした
也未曾知晓过
何もかも手に入れた
真正的爱情
誇らしげなあなた
你说你已拥有了一切
それでも本当の
皆装点于此
愛を知りはしない
坐拥着锦衣红颜
You've got everything that you want
可这并不是全部
飾り立てたって
我会把你从这浮夸中拯救出来
Cloths and women that's good on you
那焦灼身心的 美妙的爱
それがすべてじゃない
你也想感受到吧
I'm gonna be the one that saves you
我会深爱着你
感じたいでしょう
让你看到最本真的一面
身を焦がす麗しい愛を
你无须一直逞强
I will love you
舍掉高傲与尊贵
ありのままあなたをみせて
我会是那个拯救你的人
You don't need to be tough always
包容你的一切 成为你的特别
プライド脫ぎ捨てて
你却未曾注意我的耀眼
I'm gonna be the one that saves you
令钻石珠宝都黯淡无光
すべてを包むあなたの特别になるわ
总是在追寻
ダイヤにもルビーにもない
美丽的事物
煌きに気づかずにいる
只相信自己
美しいものばかり
切实看到的东西
追いかけているのね
可我有你需要的所有
目に映るものしか
真正的爱
信じないけれど
还没有发现我值得你去爱吗
I've got everything that you need
不仅仅是外貌
本当の愛は
我会把你从这浮夸中拯救出来
Don't you realize that I'm worth it?
比夺目的宝石
見かけだけじゃないの
更加耀眼
I'm gonna be the one that saves you
嗫嚅的嘴唇里
目を奪うような
明明说出的都是谎话
宝石より輝く
却渐渐被吸引 直到内心深处
つぶやいたくちびるは
爱不仅仅是一个保证
うそばかりなのに
没有那么简单
惹かれてくこころまでずっと深く
你会爱着我吗
Love is not a guarantee
原原本本 彼此相爱就好
簡単じゃない
我会是拯救你的那个人
Will you love me?
比夺目的宝石更有价值
ありのまま愛し合えたらいい
我会是你的Mrs.Right
I'm gonna be the one that saves you
因为我值得你去爱
目を奪うような宝石以上の価値を
比起含糊的情话 我更希望你对我说
I'm gonna be the one
“You’re worth it.”
Cause I'm worth it
曖昧な言葉より
わたしといる価値があると言って
专辑信息