歌词
愛する人と共に過ごして
与所爱之人共度的时间
どれくらいの時が経ったんでしょう
已过了多久了呢
擦り切れた時代は遠ざかって
消损的时代渐渐远离著
「人を愛せない」と思ってたけど
虽曾想过「无法去爱上谁」
ノック 君がドアをこじ開けたんだってこと
但你撬开了这扇门扉
気付いてるの?
注意到了吗?
Remember しわが一つずつ増えてく
Remember 皱纹一道道增加著
明日のこと考えるの楽しくなってもう
单是想著明天的事就已感到快乐
しわが一つ増えるたびに
但每当增加一道皱纹
昨日よりも幸せそうな君に会えるから
就能与看似比昨天更幸福的你相会
現状維持でいこう
就这样维持著现状前行吧
与爱过的人年复一年
已过了多久了呢
愛した人と歳を重ねて
「在谁临终的时候对方一定要保持微笑」
どれくらいの時が経ったんでしょう
两个人的约定 可还记得?
「どっちかが果てるときは笑顔で」
结婚吧!
二人の約束 覚えてる?
在伊势丹买的9号戒指
結婚しよう!
很适合呢
伊勢丹で買った9号のリング
Remember 皱纹一道道增加著
似合ってるよ
橙色的天空渐渐入夜
Remember しわが一つずつ増えてく
即使哭泣
オレンジの空が暮れてく
每当数著皱纹的时候
泣きだされても
就已不再计较得失
しわの数を数えるたび
只要还有我们在这
もうテイクでもギブでもない
就不存在保质期限
僕らがいるなら
「永远」什麼啊 其实是做不到的吧 但是
有効期限なんてないよ
但事到如今也无法反悔了吧?
所以再一次说出誓言吧
Remember...
「永遠」なんてさ 本当は無理だね でも
终於到了我的末日
今更取り消しはできないんだろう?
身旁满是皱纹的你
だからもう一回誓わせてよ
像孩子一样
Remember...
这样留著泪水
とうとう僕の最期の日に
还如约扮著笑脸
隣でしわくちゃな君が
你是前所未有的美丽
子供みたいに
「我很幸福。」
涙を流していてもう
说著闭上了双眼 翻译by MIU
約束どおり笑顔作る
君は今までで一番綺麗だった
「僕は幸せだ。」
そう言って目を閉じた
专辑信息