歌词
あいきゃんてぅぷふぉーりんらぶで
"I can’t help falling love"
困った 困った 困った
麻煩了 麻煩了 麻煩了
どーしよーもない事態です
這已經是無可奈何的事態了
きゃんてーくまいあいぞーびゅーで
"Can’t take my eyes off you”
まいった まいった まいった
我認了 我認了 我認了
惹き付けられちゃうんです
我被你深深吸引着了
ねえ繕って それはそれで不安で
吶一直敷衍過去 為此而感到不安
どうなったって先は暗黒で
即使怎樣前路亦依然一片黑暗
「今日逢えないの?」 「そう逢えないね」
「今天沒法見面嗎?」「對啊沒法見面呢」
なんて何回くらったって一緒
這種事即使經歷過無數次了還是在一起
わかんないわかんないわかんない
我搞不懂搞不懂搞不懂啊
はいはい君がだいすきです ねぇ もう だから
是的是的我最喜歡你了 呐 所以也 差不多
ちょうだいちょうだいちょうだい
該給我了給我了給我了吧
吐き出しちゃうくらいの“キライ”を
心裹滿滿的「討厭」
誰にも教えないような君を
對誰亦不會告訴似的你
そっとずっともっと 奥の奥へ
悄悄地永遠地更加 向着深處去
あいへいちゅーばったーいらーびゅー
“I hate you but I love you”
こまったこまったこまった
麻煩了 麻煩了 麻煩了
もーしょーもない状態です
這不知如何是好的狀態
あいうぉんちゅーあいにーじゅーで
“I want you I need you”
まいったまいったまいった
我認了 我認了 我認了
引き返せないみたいです
就似無法回頭似的
やっと繋いで そりゃそれで不安定
終於相牽了 然後卻感到不安
どうやったってオチは明白で
即使怎樣結果也是顯然易見的
「もう要らないの?」 「そう要らないね」
「已經不需要了嗎?」「對啊已經不需要了」
なんて 何回くらったって一生
這種事即使經歷過無數次了還是一輩子一起
わかんないわかんないわかんない
我搞不懂搞不懂搞不懂啊
ねぇねぇ君を忘れらんないように
吶吶讓我不會忘記你般的
もっとちょうだいちょうだいちょうだい
給我更多更多更多吧
吐き出しちゃうくらいの“アイ”を
心裹滿滿的「愛」
誰にも救えないような僕に
對誰亦無法挽救得到似的我
そっとずっともっと 奥の奥にちょうだい
悄悄地永遠地更加 給予最深之處
カラッポ優越感なんてつまんない…
空虛的優越感什麼的真無聊...
愛しの劣等感もっと愛して…拗らせて
對這份可愛的自卑感更深愛着...糾纏不清
はいはい君が大好きです ねぇ もう だから
是的是的我最喜歡你了 吶 所以也 差不多
ちょうだいちょうだいちょうだい
該給我了給我了給我了吧
吐き出しちゃうくらいの“キライ”を
心裹滿滿的「討厭」
誰にも教えないような君を
對誰亦不會告訴似的你
そっとずっともっと 僕の奥に
悄悄地永遠地更加 向着深處去
ねえねえ君を忘れらんない様にもっと
吶吶讓我不會忘記你般的
ちょうだいちょうだいちょうだい
給我更多更多更多吧
吐き出しちゃうくらいの“アイ”を
心裹滿滿的「愛」
誰にも救えないような僕に
對誰亦無法挽救得到似的我
そっとずっともっと
悄悄地永遠地更加
消えないくらいにちょうだい
永不消失般地給我
ちょうだいな
給我吧
专辑信息