歌词
xA rre exali sarr wLYErm anw sphaela/.(眩い陽光が世界を覆い満たした)
(耀眼的阳光普照大地)
xA sorr aLYEuk zess l.l.n. anw aje harphe/.(瑞々しき朝の訪れを祝福するかの様に)
(有如祝福着生气勃勃的朝晨来临)
xA sorr aLYEuk zess y.y. Ahiew_ayulsa/.(長く凝った悲しみを癒すかの様に)
(彷如治疗着长期纠结于心中的悲伤)
(将赎罪与希望寄托于第一千零一个果实)
xU rre rhaplanca hLYEmYAmArU enw raklya en yLYEzAtU,(千と一つ目の実に贖罪と希望を託し)
(拉普兰卡任由眼泪流溢 借着讴歌以作祈愿)
jLYEwA dejuy en arhou tes 1001 Implanta/.(ラプランカは謳い願う その涙溢るるままに)
以染得血红的手指 把花剥下
编织装饰于 额头的荆棘
花(はな)を散(さん)じ 朱(しゅ)に染(そ)めた指(ゆび)で
我现在要将 作为赎罪之印的
額(ひたい)を飾(かざ)る 棘(とげ)を編(あ)んで
荆棘冠冕 戴上
私(わたし)はいま 赎罪(しょくざい)のしるし
眼脸颊流落的水珠
茨(いばら)の蔓(つる)の冠(かんむり) 戴(いただ)く
渗透入 干渴的大地
我想让它如 使生命之芽
頬(ほほ)伝(つた)い落(お)ちる雫(しずく)
得到滋润的雨水般 灌注入你
渇(かわ)いた大地(だいち)に 染(そ)みて
于此心中 满溢的
生命(いのち)の芽(め) 潤(うるお)すよう
光 飘然落下
雨(あめ)となりて注(そそ)ぎたい あなたに
祈愿之种 闪耀
并萌芽出奇迹
この胸(むね)の中(なか) 溢(あふ)るる
(站于忘却了时刻的废墟之街上 少女拉普兰卡向玛奥低语)
光(ひかり) 舞(ま)い降(お)りる
(「只要人还拥有生命 就会净是孕育出丑陋之物)
祈(いの)りの種(たね)は 耀(かがよ)う
(因此我要创造出 没有恐惧与不幸的永远世界)
奇蹟(きせき)に芽吹(めぶ)く
(此地正是乐园 亦是人们应以此地为目标的唯一希望之地」)
(玛奥紧紧抱住拉普兰卡 告诉她)
xN rre harr f.s. tes maoh ess ouvyu sechel/.(刻を忘却せし廃墟の街に立ち 少女ラプランカはマオへと囁いた)
(「请不要单纯被人类愚昧的部分所蒙蔽)
:/xO rre qejyu m.t.y.y. anw daedu/.(「人は生命在る限り 醜い物ばかりを生み落とす)
(人类也是有善心的)
Naave wEsLYN ayulsa sphaela/.(故に恐れや不幸の無いい 永遠の世界を創り上げた)
(和我一起踏上旅途吧)
xE rre vega a.u.k. ayulsa Asiance_qejyu/.(此処こそが楽园 そして人の目指すべき唯一の希望の地」)
(我替您目睹人类的一千种恶意与 欲望 而感到悲伤)
(我想向您展示人类的一千零一颗美好的心 一触动您的内心」)
xN rre Maoh s.s.w. tie Rhaplanca enw h.k.t.t. has/.(マオはラプランカを掻き抱き 彼女に告げた)
以雪白的双脚 踏足泥土
:/Reta yorr tYAnU za j.d.r. goa Aujes_qejyu/.(「どうか人間の愚かしい部分にのみ 囚われないで下さい)
翅膀最终 也受到玷污
我只是 在生命结束之前
sYAlA Atitia_qejyu/.(人間にも善き心は在るのです)
相信着未来朝向彼端 振翅高飞
Reta yorr hYArAnAt oucc/.(私と共に旅へと赴きましょう)
当一切赎罪 于旅途中
xU yorr vUsUk 1000 Aujes_qejyu/.(私は贵女が人間の1000もの悪意と 欲望を その瞳に映した事が悲しい)
得以终结 的那一天
wYAfA za rYAfrm 1001 Atitia_qejyu en vYAsk yor/:(贵女に1001の人間の美しい心を示したい そして触れ合ってほしく想う」)
一起讴歌 无尽的愿望吧
心意 交融
白(しろ)き脚(あし)で 泥土(でいど)を踏(ふ)みしめ
相扣的手指 如几重交叠的
翼(つばさ)は終(つい)に 穢(けが)るるとも
花瓣般
私(わたし)はただ 生命(いのち)果(は)つるまで
于此心中 满溢的
未来(あす)を信(しん)じて彼方(かなた)へ はばたく
光 倾注而下
希望之树们 不知何时
贖(あがな)いは いつか旅(たび)の
长至天际
全(すべ)てを終(お)える その日(ひ)に
(为了治疗千种悲痛的记忆 他们巡回世界)
(在旅途上她眼中看透的是 人们的暖意 与人心)
はてなき願(ねが)い 謳(うた)おう
(被一千零一种美善记忆 治疗身心的拉普兰卡)
想(おも)い 重(かさ)ねあう
(于圆月流辉的半夜里 再度赴往那个国度)
つないだ指(ゆび)は 幾重(いくえ)の
(站于在幽深且寒气凛冽的死者之街上 拉普兰卡震栗地慨叹)
花(はな)びらのように
(「此地只是一处死者之都)
(并不是什么乐园」)
この胸(むね)の中(なか) 溢(あふ)るる
(然后 任由眼泪流溢并 于心中许下强烈的心愿)
光(ひかり) 降(ふ)り注(そそ)げ
(「我想创造出 第一千零一个果实」)
希(ねが)いの木々(きぎ)は いつしか
天(そら)へと届(とど)く
xN herra h.r.n.t. anw sphaela ttu y.y. 1000 hiewi meryu/.(千の悲痛な記憶を癒す為 二人は世界を巡り行く)
xN harr v.s.k. nafa eje en Atitia_qejyu enw h.r.n.t./.(旅路で彼女が瞳にした物は 人の温もり 人の心)
xN rre Rhaplanca y.y. eh 1001 Atitia_qejyu,(千と一もの善き记忆に 身の内癒えしラプランカ)
en harr w.n.s. anw ouvyu sechel sev maen olo/.(丸い月の輝く夜半に 再び彼の地へ赴いた)
xN harr h.l.s.s. ess ouvyu sechel.(冷たく幽けき死者の街に立ち 嘆き慄いたラプランカ)
:/xU rre vega a.u.k. zz ayulsa siance/.(「此処は只の死せる都)
xU rre vega a.u.k. zodal sechel/:(楽园などでは無かった」)
xN harr y.z.t. en y.z.t. enw raklya /.(そして 涙溢るるままに 強き願いを胸に抱いた)
:/mAtUyYAy 1001 Implanta/:(「私は紡ぎたい 1001個目の実を」)
「METHOD_IMPLANTA/.」
Composed & Arranged by 志方あきこ
Vocal & Chorus by 志方あきこ
終わり
专辑信息