歌词
[00:43.47][00:58.31][01:56.31][02:11.03]
前进,束我停驻
Gehe vorwärts, halt mich fest an
梦幻,我所承载
Träumen, die ich in mir trag‘.
黑夜将转短促
Die Nächte werden kürzer
明昼宵旰增攀
Und der Tag steigt täglich weiter an.
追寻出路
Find ich einen Ausweg, wenn ich
当我一往无前
Immer weiter vorwärts geh‘?
白日永续延展
Die Tage werden immer länger
暗夜于风弭散
Und die Nacht verweht im Wind.
在此之物,我所坚信
[01:56.36]Das hier ist, worauf ich bau!
历史之轮转腾
[02:03.56]Die Geschicht‘ nimmt ihren lauf.
疑虑反顾
Zweifel ich, erinner‘ mich
共捍之愿,我所追念
An Wünsche, die wir beide wahr‘n.
言辞跌宕,恰似回响
Die Worte hallen wie ein Echo,
当我情愿回首
Wenn ich mich erinnern will.
携我同去,赐我应许
Nimm mich mit, versprich‘ es mir -
趑趄不去,虽你自食其言
Du brachst dein Wort, doch bin ich hier.
梦幻不应湮灭
Die Träume sollen nicht verwehrt sein,
难道世间正道无存
Ist da nicht was Wahres dran?
在此之物,我所坚信
专辑信息