歌词
编曲 : てにをは
“将这古老满月打磨至闪闪发光的是你吧?”
「古い満月をピカピカに磨いたのは君だろ?」
(翻译:デカリボン)
明明是哭成那副样子的终章之后啊
あんなに泣いたエピローグの後だっていうのに
无法作为正解 无法理解爱
正しく在れない 愛解んない
回首往事数之不尽 当此时
振り返ることが多すぎてこの頃は
正将自己的尾巴紧含入口中
己の尻尾を飲み込んでる
穿着尖领衬衫 扔着石块 如此这般嘲笑过他人的我
襟を尖らせて 石塊(いしくれ)投げて 人を嘲笑ったボクが
摆着一副被伤害了的脸孔装作主人公(heroine)
傷つけられたような顔で主人公(ヒロイン)ぶっている
往这边来吧扎奈力 喂扎奈力 做好朋友吧
おいでよザネリ ねぇザネリ 仲良くしよう
今日也一同没能赶上车
今日も乗り遅れた者同士
一切非难仿佛都是想让我成为你的俘虏
爪弾きはさながら虜仕掛けだ
不来为我掩住双眼吗
目を塞いでくれやしないか
嗅着梦境聆听光芒吧
夢を嗅いで光を聴こう
丑陋的玫瑰亦有尖刺 何等悲哀啊
哀しいかな醜い薔薇にもトゲはあってさ
无法变得温柔 爱不足以供给
優しくなれない 愛が足んない
忆起肉为何味的草食动物的末路
肉の味覚えた草食獣の末路は
是歌也无法唱出 忧郁地消瘦下去
歌にもされず 憂い痩せる
将这古老满月打磨至闪闪发光的可是你?是的吧?
古い満月をピカピカに磨いたのは君かい? そうだろ?
让它如此光芒万丈的话我都要患上”月射病“了啊
あんなに輝かせたらもう“月射病”になっちゃうよ
坏心眼的扎奈力 来说悄悄话吧
意地悪ザネリ 内緒のお話しよう
今夜你我轮流编织星辰
今夜代わる代わる星を編む
哭泣的惹人怜爱的小傻瓜 仍旧浑身湿透
泣いた愛しい盆暗 ずぶ濡れのまま
今日也定会嘲笑着谁人
今日もきっと誰かを嘲笑う
明日亦定是在使着坏吧
明日もきっと意地悪だろう
应见之物一切皆无的夜晚
見るべきモノがなんにもない夜は
为了眺望眼睑内侧之光景而入眠
目蓋の裏を眺めるため眠る
应见之物一切皆无的夜晚
見るべきモノがなんにもない夜は
仅有眼睑内侧才是自己
目蓋の裏だけが自分だった
往这边来吧扎奈力 喂扎奈力 做好朋友吧
おいでよザネリ ねぇザネリ 仲良くしよう
今日も乗り遅れた者同士
今日も乗り遅れた者同士
一切非难仿佛都是想让我成为你的俘虏
爪弾きはさながら虜仕掛けだ
快为我掩住双眼 直至旅途结束
目を塞いでくれ 旅の終わりまで
喂扎奈力 来促膝长谈吧
ねぇザネリ お話しよう
今夜你我轮流编织星辰
今夜代わる代わる星を編む
哭泣的惹人怜爱的小傻瓜 仍旧浑身湿透
泣いた愛しい盆暗 ずぶ濡れのまま
今日也定会嘲笑谁人
今日もきっと誰かを嘲笑う
明日亦定是在使着坏吧
明日もきっと意地悪だろう
扎奈力 扎奈力
ザネリ ザネリ
专辑信息