歌词
何気なく交わした约束が
随意许下了的承诺
心の道を照らすよ
照耀着心里的路途
あの日始まった物语の键となり
而从那一天开始变成了故事的开始
どんな扉も开けてくれた
也展开了某一面新的未来
てっぺんが见えないほど高いフェンスの向こう侧へと
向着如看不见的天边的高墙
梦だけ先に放り投げてよじ登り
先放开梦想才慢慢地爬上去
祈りの阳を见つめてた
找到了所祈祷而来的太阳
いつの日も
无论哪一天
向かい风を探す
向迎面而来的风寻找
风见鶏のように
就像风向标一样
真っすぐ时代と立ち向かい
想向着时代去挑战
生きてゆきたい
想生存下去
逃げ出さないように
绝不退缩
流されないように
绝不倒流
心に 深く深く
就像心里深处的
突き立てた 风见鶏
屹立着的风向标
泣きながら君がくれた手纸
哭泣的时候你写给我的信
财布の隅においてある
在荷包里的小角落
懐かしい声をなぞるような丸文字に
模仿着令我怀念的声音的文字
何度力を借りただろう
曾几何时赋予了我不少力量
譲れない想いを渗ませた
被独一无二的感觉渗透着的
涙 干かぬ道に
泪水 在不会干的道路上
刻む足迹もやがて消えゆく
刻着的足迹也很快就消失
そこに咲かせてゆこう 微笑みの花
而在那儿 会长出微笑的花儿
いつの日か
究竟到了什么时候
朝焼けに飞び立つ
才可以在日出的艳阳下起飞
渡り鸟のように
就像迁移的小鸟
几重の愿いが
多重的愿望
空の果てに弧を描くよ
在天空的尽头画出一个弧形
伫む风の迹
曾稍微停顿过的风迹
たどればどこかで
正在某处
きっと きっと待ってる
一直地 一直地 等着
君想う… 'cause I believe my dream
想着你 因为我相信我的梦想
优しさ见失ってまで强くなって
丢弃友善去变得更加硬朗
何を守れるのだろう
究竟是为了保护些什么?
一番そばにあった笑颜が
身边最近的一个笑容
咲く场所 探しているのに
寻找着所在之处
いつの日か いつの日か
哪一天 究竟到了哪一天
もう一度あの街へ
才能再一次往哪一条街道去
君の待つ场所まで
直到等你的老地方
真っすぐ自分と立ち向かい
想真正面对自己
生きてゆきたい
而生存下去
弱い自分に胜てるなら
只要战胜了弱小的自己
谁に负けたって良いさ
输给谁都可以
唇 噛みしめれば
只要闭紧嘴巴
聴こえるよ 君の声
就可以听见你的声音
いつの日も
无论哪一天都有的
风见鶏
风向标
终わり
完
专辑信息