歌词
いつもの帰り道 住み慣れたこの街
一如既往的回家路、住习惯了的街区
交差点のコンビニ 眩しい夕日
十字路口的商店、眩目的夕阳
前を歩く友達たち なんだか不思議な感じ
以及走在前面的朋友们,看着这些突然有种不可思议的感觉
何も変わらないのに懐かしい感じ
明明什么都没变却有种怀念的感觉
一定是这些不经意的事物渐渐的成为了我的回忆吧
きっとこんな何気ないことが思い出になってゆくんだなぁ
你天真的和大家喧闹着
あなたは無邪気にみんなとはしゃいでる
但想到之后总有一天会各自分别的未来
いつか別れてゆくそれぞれの未来を想いながら
我在“再见”之后仍忍不住一直看着你远去的背影
バイバイの後もずっとあなたの背中を見ていた
你心中有着宝贵的东西
所以你一直为之努力
あなたには大切なものがあって
无论是笑着的眼神、生气的眼神还是温柔的眼神,全都闪闪发亮
だからいつも頑張ってて
我心中也有宝贵的东西
笑う目も怒る目も優しい目も 全力でキラキラしてる
那就是对你的思念
わたしにも大切なものがあって
“想永远守护它”,虽然一直都没说出口,但我早已明白
それはあなたへの想いで
这就是“喜欢”的感觉吧
いつまでも見守っていたいずっと 言えないけど分かってる
对,这就是“喜欢”的感觉啊
これって好きってことなんでしょ?
以前的一次回家路,那时我们俩独处
そうよ これって好きってことなんでしょ?
稍稍的绕了绕远路,却突然下起了雨
肩并肩的躲着雨,头发随着心跳打湿
いつかの帰り道 そのときは二人きり
望着天空说着关于梦想的话
少しだけ遠回り 急な夕立
那样特别的时光可能再也不会有
肩が触れた雨宿り ドキドキした濡れた髪
你向着自己的道路走去
空を見上げながら語った夢の話
如果有一天变成大人的我们会再次相见
我会努力成为那个不再害羞的自己
きっとあんな特別な時間は二度と無いかもしれないなぁ
你的心中有着宝贵的东西
あなたは自分の道へと歩いてく
所以你一往直前
いつか大人になってまた会える時が来るのなら
无论遇到好事还是坏事全都正面面对
頑張ってわたしも恥ずかしくない自分にならなきゃ
我心中也有宝贵的东西
那就是和你的回忆
あなたには大切なものがあって
我注意到比友情和憧憬更加强烈的感情
だからいつも真っ直ぐで
这就是“喜欢”的感觉吧
イイことイヤなことなんでも全部 正面でぶつかってゆく
对,这就是“喜欢”的感觉!
わたしにも大切なものがあって
それはあなたとの思い出
友情とか憧れよりももっと 強い気持ち気付いてる
これって好きってことなんでしょ?
そうよ これって好きってことなんでしょ?
专辑信息