歌词
僕らはまだ不完全で
我们虽然还不完美
もろくてちっぽけな音だけれど
脆弱而渺小的声音
届けるよ このウタを
却也能够传达给你 让这首歌
この空に響いてよ
响彻在这片天空下
Let's sing a song
让我们放声高歌
无论我如何地思考
どんなに考えたって
也还是得不出答案
答えが出てくるわけでもないし
环绕着一片蔚蓝的清晨
青に包まれた朝は
与昨天的我有一点相似
昨日の僕にどこか似ていた
每天都在寻找什么特别的事情
何かトクベツなことを
也感觉到了疲惫
毎日探すのは疲れちゃうし
就算这样 也还是不想一无所有
だからって何もないのは
这样的我有点任性吧
イヤなんだからワガママだよね
世间总是充满了
世の中は溢れてる
悲伤或快乐的事
さみしいとか うれしいとか
如果它们有颜色的话
そこに色がついたら
会不会就有什么改变呢
何か変わるかな?
我们虽然还不完美
僕らはまだ不完全で
声音脆弱而渺小
もろくてちっぽけな音だけれど
这首歌能传达给你吗
このウタは届くかな?
在这片天空的一隅
この空の片隅で
让我们放声高歌
Let's sing a song
(啦啦啦...
让我们放声高歌)
(La La La La La La…
越是重要的东西
Let's sing a song)
越是在看不见的地方 真是造化弄人啊
大切なものほど
来来往往的人群中
目には映らないから意地悪だね
心中摇曳的我停下了脚步
行きかう人の真ん中で
那也好这也好 无论什么
心がユラユラして立ち止まった
似乎是只要想要就都能得到的时代
あれもこれもそれもどれも
我们一直期待的未来就是这样吗
欲しいものはぜんぶ手に入る時代みたい
若是如此 那希望不必再怀抱痛苦
期待してた未来はコレなんですか?
即使悲伤也不会流泪
だったら痛い思いもしないような
请创造这样的魔法吧
悲しくても涙が流れないような
从那之后过去了64天
魔法を作ってください
环境和心境都已改变
あれから64日が経って
我以我自己的方式成长了吗
環境も心境も変わって
但是因为感觉到了有点悲伤
僕は僕なりに成長できてますか?
也察觉到了与你共同感受的幸福
でも悲しみ感じられるから
所以 现在这样就很好了
君と幸せ感じられるんだって
看到雨后倒映在水洼里的彩虹
気付いたからこのままでいいんです
虽然渺小 却拥有强大的力量
雨上がり見た 水たまりの虹
我们一定是太害怕寂寞
ちっぽけなくせに力強くいた
才误会自己总是孤单一人吧
僕らはきっと寂しがりで
总是渴求着某个人的陪伴
独りなんだと勘違いしちゃうでしょ?
在这片天空的一隅
いつも誰か求めてる
让我们放声高歌
この空の片隅で
我们虽然还不完美
Let's sing a song
脆弱而渺小的声音
僕らはまだ不完全で
却也能够传达给你 让这首歌
もろくてちっぽけな音だけれど
响彻在这片天空下
届けるよ このウタを
让我们放声高歌
この空に響いてよ
我的声音和你的声音
Let's sing a song
重叠交会成为同一首歌
僕の声も 君の声も
把这份心情传递出去吧
重なってやっとひとつのウタになる
让它回响在这片天空
届けよう その思いを
让我们放声高歌
この空に響かせて
(啦啦啦...
Let's sing a song
让我们放声高歌)
(La La La La La La…
穿过那道彩虹
Let's sing a song)
让我们放声高歌
あの虹を渡ってくよ
Let's sing a song
专辑信息