歌词
環状線をループして僕は探してた
行驶在环行线上的我寻找着
感情の置き場所を僕は探してた
寻找着感情的处置场所
君に言われたセリフを繰り返し唱えて
碎碎重复着你对我说的剧本台词
どうにもならないイライラ押し殺した
抑制住无可奈何的急躁
飛驰吧 在这常识的范围 飛驰吧 在右車道内
飛ばせ 常識の範囲で 飛ばせ 右車線で
无论怎样试着加速也改变不了什么
稍微发点火而已你就原谅我吧
どんなにかっ飛ばしてみてもなにも変わらない
无论怎么试着飛驰也什么都不会改变
ちょっとかっとなっただけだよ許してくれよ
吃点维化巧克力大概会有什么改变吧
どんなにかっ飛ばしてみても何も変われない
去吧!
キットカット食べたら何か変わるのかな
找不到离开环行线的出口了
行け!
也找不到放置感情的地方了
现在这样真的有你的原因 什么的
環状線の出かたもわからなくなって
只能思考着那样没有风度的事
感情の置き場所もわからなくなった
漏掉算了 还在常识的范围 漏掉算了 还在右車道内
本当は君に原因があるんだよなんて
无论怎样试着加速也改变不了什么
そんな風にしか思えなくなってしまった
稍微发点火而已你就原谅我吧
无论怎么试着飛驰也什么都不会改变
抜かせ 常識の範囲で 抜かせ 右車線で
吃点维化巧克力大概会有什么改变吧
去吧!
どんなにかっ飛ばしてみても何も変わらない
巧克力的美味让我不知怎的有点冷静下来了
ちょっとかっとなっただけだよ許してくれよ
猛然意识到我连吵架的原因都没搞清楚
どんなにかっ飛ばしてみても何も変われない
对不起呐 对不起
キットカット食べたら何か変わるのかな
无论怎样试着加速也改变不了什么
行け!
稍微发点火而已你就原谅我吧
无论怎么试着飛驰也什么都不会改变
チョコレートの甘さでなんだか落ち着いて
把维化巧克力让给你然后就道歉吧
けんかした原因すらもわからないことに気がついた
去吧!
ごめんねごめんね
在道歉之前 飛奔吧!
終
どんなにかっ飛ばしてみても何も変わらない
ちょっとかっとなっただけだよ許してくれよ
どんなにかっ飛ばしてみても何も変われない
キットカット渡して君に謝りに行こう
行け!
届くまで行け!
おわり
专辑信息