歌词
右手を上げて
举起右手
左手下げて
放下左手
両手を上げないで
不要举起双手
踊らされている毎日さ
每天都被操纵着跳舞
举起右手 还是
右手を上げて やっぱり
放下右手吧 还是
右手は下げて やっぱり
别放下右手了
右手を下げないで
摔倒个两三回理所当然
二転三転は当たり前
对准焦距
広角を上げて
露出洁白的牙齿
白い歯を見せて
笑容的做法
笑顔の作り方は
是这样来着吧
こんな感じだっけ
放松身心 偶尔去一些时尚的咖啡厅
轻呼一口气 轻笑一小下
力を抜いて時にはおしゃれなカフェで
瞥一眼窗外的景色
ホッとなってフッとして
或许有美好的命运之人出现
チラッと窓の外見つめて
脸变红了一下 心跳漏了一拍
素敵な運命の人現れて
搞不好是恋爱什么的 开玩笑的
ポッとなってグッときて
不要举起右手
ひょっとして恋かもなんてね
不要放下左手
不要放下右手 放下左手
右手を上げないで
不要放下左手 举起右手
左手下げないで
我已经举双手投降了
右手下げないで 左手下げて
那就行了 就算是新手独有的幸运
左手下げないで 右手を上げて
只要是幸运 就可以开心了
お手上げ状態さ
泰然自若地振臂高呼一下就好
不过可是完全不能小瞧现实哦
それでいいのだ ビギナーズラックだって
机会只有一次 好了结束
ラッキーだってハッピーだ
不容迟缓的一招定胜负
しれっとガッツポーズすればいい
每天都是束手束脚
だがしかし現実は甘くないぞ
每天都是束手束脚
一回きりでハイ終了
因为身体太僵硬
待ったなしの一本勝負です
动起来好像机械舞蹈一样
不过、如果这样的我也能被接受、
がんじがらめの毎日だ
如果这样的我也能被接受、
がんじがらめの毎日だ
虽然很棒也很辛苦…
体はギクシャクしてしまうから
也就是“可以与我共舞吗”这回事啦。
ロボットダンスみたいになってるよ
即使是被操纵着跳舞 我也只能一直舞蹈下去
这个世间就是与舞共舞与舞共舞
でも、こんな僕でもいいなら、
既然无法改变 那就让自己开心吧
こんな僕でもいいなら、
我才不懂什么察言观色的舞步
とてもいい辛いことなんだけども…
那也要与舞共舞与舞共舞
シャルウィーダンスっていう話です。
乘着舞蹈继续跳舞
紧紧盯住
踊らされてたって 踊り続けるしかないんだ
自己的鼻头
この世はダンストゥダンスダンストゥダンス
再撅起嘴看看
どうせなら愉しめばいい
一定能展露笑容的
気の利いたステップなんてわからないさ
それでもダンストゥダンスダンストゥダンス
踊りにのって 踊り続けるの
自分の鼻の
頭を見つめ
口をすぼめてみて
きっと笑顔になれるから
終わり
专辑信息