歌词
編曲:平井大・EIGO
在行人往来的林荫道前方
说着“这是最后了” 我们就这样分别
通いなれた 並木道の先で
各种颜色的漂亮花蕾含苞待放
「これが最後ね」と別れた
告知我们启程的季节到来了
色づいた キレイなつぼみが
不擅长说“再见”的我们
旅立つ季節の訪れを知らせた
像往常一样挥着手说着“那么 再见了”
我喜欢过的调皮笑容
「さよなら」が苦手な僕たちは
哪怕再看一遍也好
いつものように「またね」と手をふる
呐 为何流泪了呢
いたずらな笑顔がスキでした
不想忘记 会一直铭记
もう一度だけ見せて
能遇见你真是太好了
“直到再相逢之日”
ねえどうして涙が溢れる?
我们走向了自己选择的道路
忘れないよ ずっと
在循环往复的季节中
出会えて良かったあなたに
你在想着什么呢
「また逢う日まで」
那天见到的美丽花蕾
僕らは選んだ道を歩いてく
开出的花朵给街道增添了色彩
察觉到了想传达的思念之时
巡り行く季節の真ん中で
风儿如此伤感 因你已不在
何を想っていますか?
重复说着“对不起”和“谢谢”
あの日見た キレイなつぼみは
我们了解了爱
花を咲かせこの街を彩る
呐 为何流泪了呢
不想忘记 会一直铭记
伝えたい想いに気づく頃
能遇见你真是太好了
風セツナ あなたはもういない
“直到再相逢之日”
「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返し
我们都走向了不同的目的地
僕たちは愛を知った
春天的微风和夏天的太阳
秋天的天空和冬天的沙滩
ねえどうして涙が溢れる?
重复的相遇和离别
忘れないよ ずっと
因为不断的循环
出会えて良かったあなたに
呐 为何流泪了呢
「また逢う日まで」
不想忘记 会一直铭记
僕らはそれぞれ目指す場所へ
能遇见你真是太好了
“直到再相逢之日”
春の風も真夏の太陽も
我们走向了自己选择的道路
秋の空も冬の砂浜も
能遇见你真是太好了
出会い別れを繰り返して
“直到再相逢之日”
巡り巡っていくのに
再见 我们曾一起度过的时光
ねえどうして涙が溢れる?
忘れないよ ずっと
出会えて良かったあなたに
「また逢う日まで」
僕らは選んだ道を歩いてく
出会えて良かったあなたに
「また逢う日まで」
サヨナラ僕らが過ごした日々よ
专辑信息