A Trick Of The Tail (Remaster 2007)

歌词
Bored of the life on the city of gold
厌倦了黄金城的生活
He'd left and let nobody know.
他悄无声息地启程离去
Gone were the towers he had known from a child,
童年记忆中的尖塔已消失不见
Alone with the dream of a life
人生梦想也随之破灭
He travelled the wide open road,
他穿行于开阔的大街
The blinkered arcade,
徘徊在狭窄的拱廊
In search of another to share in his life.
试图寻找陪伴
Nowhere.
却以失败告终
Everyone looked so strange to him.
这些“人类”看上去都是如此陌生
They've got no horns and they've got no tail
他们既没有犄角,也没有尾巴
They don't even know of our existence.
他们甚至对我们的存在一无所知
Am I wrong to believe in a city of gold
我对黄金城的向往是否是个错误?
That lies in the deep distance, he cried
我为何要向往那个远离故乡的地方...他哭喊道
And wept as they led him away to a cage
当“人类”把他引入牢笼,他哭喊不止
Beast that can talk, read the sign.
这是个会说话,认得标志的野兽
The creatures they pushed and they prodded his frame
他们推搡他,不断扎刺他的身体
And questioned his story again.
然后一遍又一遍质问他的故事
But soon they grew bored of their prey
但他们很快就厌倦了他们的猎物
Beast that can talk?
会说话的野兽?
More like a freak or publicity stunt.
倒更像个怪胎或哗众取宠者
Oh...
噢...
No.
They've got no horns and they've got no tail
他们既没有犄角,也没有尾巴
They don't even know of our existence.
他们甚至对我们的存在一无所知
Am I wrong to believe in a city of gold
我对黄金城的向往是否是个错误?
That lies in the deep distance, he cried
为何要向往那个远离故乡的地方...他哭喊道
And broke down the door of the cage and marched on out.
突然他破笼门而出
He grabbed a creature by the scruff of his neck, pointing out:
他抓起一个“人类”的颈脖,指向远方
There, beyond the bounds of you weak imagination
在你们脆弱的想象力之外
Lie the noble towers of my city, bright and gold.
明亮闪耀的宏伟尖塔高高耸立于我的城市
Let me take you there, show you a living story
让我带你们去往那里,让你们亲眼见证
Let me show you others such as me
你们会见到我的同类
Why did I ever leave?
我当初为何要离开那里?
They've got no horns and they've got no tail
他们既没有犄角,也没有尾巴
They don't even know of our existence
他们甚至对我们的存在一无所知
Am I wrong to believe in a city of gold
我对黄金城的向往是否是个错误?
That lies in the deep distance,
我为何要向往那个远离故乡的地方...
He cried and wept.
他哭喊道
And so we set out with the best and his horns
于是我们同那只长着犄角的野兽启程出发
And his crazy description of home.
脑子里满是他对家乡的疯狂描述
After many days journey we came to a peak
行旅多日,我们登上了一座山峰
Where the beast gazed abroad and cried out.
那只野兽突然凝视远方,随后突然撕声大喊
We followed his gaze and we thought that maybe we saw
我们望向野兽所凝视之处,我们也许看到了
A spire of gold, no, a trick of the eye that's all,
一座高高的尖塔,哦不,只是眼花了而已
But the beast was gone and a voice was heard:
然而,野兽突然消失了,只有一个声音悠悠传来
They've got no horns and they've got no tail
他们既没有犄角,也没有尾巴
They don't even know of our existence
他们甚至对我们的存在一无所知
Am I wrong to believe in a city of gold
我对黄金城的向往是否是个错误?
That lies in the deep distance
向往那个远离故乡的地方...
(Hello friend, welcome home.)
(你好朋友,欢迎回家)
专辑信息
1.Ripples (2007 - Remaster)
2.A Trick Of The Tail (Remaster 2007)
3.Dance On A Volcano (2007 - Remaster)
4.Squonk (2007 - Remaster)
5.Robbery, Assault And Battery (2007 - Remaster)
6.Los Endos (2007 - Remaster)
7.Mad Man Moon (2007 - Remaster)
8.Entangled (2007 - Remaster)