歌词
Durch Gebirge durch die Steppen zog
跨过高山,越过平原
unsre kühne Division
我们英勇的游击师在前进。
Hin zur Küste dieser weißen,
我们向白军盘踞的海岸前进,
Heiß umstrittenen Bastion.
要夺取敌人的要塞。
Hin zur Küste dieser weißen,
我们向白军盘踞的海岸前进,
Heiß umstrittenen Bastion.
要夺取敌人的要塞。
Rot vom Blut, wie unsere Fahne,
我们的红色旗帜染满的鲜血,
War das Zeug. Doch treu dem Schwur,
我们忠于自己的誓言,
Stürmten wir die Eskadronen,
我们骑兵连冲锋在前,
Partisanen vom Amur.
我们是阿穆尔河的游击队。
Stürmten wir die Eskadronen,
我们骑兵连冲锋在前,
Partisanen vom Amur.
我们是阿穆尔河的游击队。
Kampft und Ruhm und bittere Jahre,
战斗在光荣但严酷的年代,
Ewig bleibt im Ohr der Klang,
美妙的声音不绝于耳,
Das Hurra der Partisanen,
那是游击队员在高声欢呼,
Als der Sturm auf Spassk gelang.
庆祝斯巴斯克的胜利夺取。
Das Hurra der Partisanen,
那是游击队员在高声欢呼,
Als der Sturm auf Spassk gelang.
庆祝斯巴斯克的胜利夺取。
Klings es auch wie eine Sage,
这听上去像一个神话,
Kann es doch kein Märchen sein:
但这一切都是现实:
Wolotschajewska genommen,
我们攻下了沃洛恰耶夫卡,
Rotarmisten zogen ein.
红军战士向前进。
Wolotschajewska genommen,
我们攻下了沃洛恰耶夫卡,
Rotarmisten zogen ein.
红军战士向前进。
Und so jagten wir das Pack zum Teufel
我们将白匪驱逐出境,
General und Ataman.
所有的将领和阿塔曼。
Unser Feldzug fand sein Ende
我们前进完成远征,
Erst am Stillen Ozean
直到太平洋沿岸。
Unser Feldzug fand sein Ende
我们前进完成远征,
Erst am Stillen Ozean
直到太平洋沿岸。
专辑信息
16.Wolga-Weisen
19.Matroschka