歌词
Yo Hu,what? Why you takin' so wrong?
哟 呵,什么?你怎么说得这么离谱
To love baby Hah?
这是为我好?
From 今夜
从今晚以后
(HAH!!)
(哈!!)
当ったりめぇだ そんなの
那样的事真是一个打击
何万回言われても同じ事
说了无数次都毫无变化
まったりめのこのモード
这个冷眼状态
I'M SICK AND TIRED OF IT つづけばまた…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
”真っ逆さま墜ちろ”って言われても何も変わんないの
即使被说“倒头坠落”也什么都改变不了
ガッカリだろ もういいよ
很失望吧 已经够了
C’mon ア ア ア
e-yo 大ざっぱだった何もかも
诶唷 轻率的一切
互いに勘違い
彼此误会
We always ケンカばっか Shut Out
我们总是一吵完架就拒之门外
みんなどうなの?みんなもこうなの?って
问“大家觉得怎么样?大家也是这样吗对吧?”
関係ねぇだろ?!
没有关系的吧?!
閉ざす おとす Shadow
关门 下窗帘 躲进黑影
約束したがってる バカップル
遵守了约定 成为情侣
Me&You ギスギスしてる 最悪
我和你 气氛僵硬了 糟透了
なーなーになって話す事すら ウザいのに
连说话都变得慵懒 明明很烦
説教じみた会話もてば 俺は…
对话也像说教一样的话 我就。。。
(you gotta wake up!)
(你必须醒来!)
やがて逆ギレ いつものPattern
不久就反咬一口 一直以来的模式
(Just gonna make up?)
(只想要补偿?)
ナメくさった態度に彼女は更に極まって
瞧不起人的态度使她更加极端
(you wanna break up?!)
(你想分手吗?!)
挑発 調子に乗ってどこまでも
挑衅 无论到哪里都得意忘形
だけどホント最近じゃ内心 ヤバイって思ってんだ
然而最近心里真的是 开始觉得糟糕了
But…ア ア ア
但。。。啊 啊 啊
ア アララァ ア アァ!
当ったりめぇだ そんなの
那样的事真是一个打击
何万回言われても同じ事
说了无数次都毫无变化
まったりめのこのモード
这个冷眼状态
I'M SICK AND TIRED OF IT つづけばまた…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
”真っ逆さま墜ちろ”って言われても何も変わんないの
即使被说“倒头坠落”也什么都改变不了
ガッカリだろ もういいよ
很失望吧 已经够了
I'M SICK AND TIRED OF IT つづきはまだ…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
All the day かまされてるこのモード
一整天都用了这个模式
落ちるモード入る俺の行動
进入堕落模式的我的行动
It's boredom…まるで不確かな衝動
十分地无聊。。。 宛如不确定的冲动
起こる前に What? Say what?
发生之前 什么?说什么?
Comme on baby!
拜托宝贝!
uh 御立派な理屈 Shut Out
啊 冠冕堂皇的道理 “滚出去”
全然雑多すぎるまんまの君のその神経
你那份完全极度复杂的神经
肩をスカす聖者みたいに素っ気無く
像仰着肩膀的圣者一样冷淡
あどけなく宣言されても…
即使被毫无罪意地宣布。。。
(you gotta wake up!)
(你必须醒来!)
だから I just talkin' about LOVE
所以我只是在谈论爱情
これも経験だなんて思っても
虽然认为这也是一种经验
(Just gonna make up?)
(只想要补偿?)
Yo I wanna more I wanna more
哟 我想要更多 我想要更多
痛い君のジャブでさえも
连你痛击的刺拳也要
(you wanna break up?!)
(你想分手吗?!)
届かない俺の声 自己防衛またもそんな方へ
接收不到我的心声 又倾向于自我防卫那方面
行ったり is it 失敗?I don't know さっぱり…
离开了 这是失败了吗?我不知道 一点也不懂。。。
ホントやっかい!!
真是麻烦!!
当ったりめぇだ そんなの
那样的事真是一个打击
何万回言われても同じ事
说了无数次都毫无变化
まったりめのこのモード
这个冷眼状态
I'M SICK AND TIRED OF IT つづけばまた…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
”真っ逆さま墜ちろ”って言われても何も変わんないの
即使被说“倒头坠落”也什么都改变不了
ガッカリだろ もういいよ
很失望吧 已经够了
I'M SICK AND TIRED OF IT つづきはまだ…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
打破
Break down
打破
ハーレロ ハレロ ハレ ハレ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯 哈咧 哈咧 哈咧咯
ハーレロ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯
Everybody sing it out Come on
所有人都唱出来 来吧
ハーレロ ハレロ ハレ ハレ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯 哈咧 哈咧 哈咧咯
ハーレロ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯
How many times do I have to say?
到底要我说多少遍?
(you gotta wake up!)
(你必须醒来!)
やがて逆ギレ いつものPattern
不久就反咬一口 一直以来的模式
(Just gonna make up?)
(只想要补偿?)
ナメくさった態度に彼女は更に極まって
瞧不起人的态度使她更加极端
(you wanna break up?!)
(你想分手吗?!)
キレてる?あっ!キテる!just take a chill baby…
生气吗?啊!我会的!只是变个冷酷宝宝。。。
Yo lady すげぇ意地っ張り バカになんてしてないよ
哟 女士 固执己见得真厉害 才没有做愚蠢的事
若干まだ客観的に見て楽観…お分かり?!!!
有些人还客观地看出乐观。。。他们理解吗?!!!
当ったりめぇだ そんなの
那样的事真是一个打击
何万回言われても同じ事
说了无数次都毫无变化
まったりめのこのモード
这个冷眼状态
I'M SICK AND TIRED OF IT つづけばまた…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
”真っ逆さま墜ちろ”って言われても何も変わんないの
即使被说“倒头坠落”也什么都改变不了
ガッカリだろ もういいよ
很失望吧 已经够了
I'M SICK AND TIRED OF IT つづきはまだ…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
当ったりめぇだ そんなの
那样的事真是一个打击
何万回言われても同じ事
说了无数次都毫无变化
まったりめのこのモード
这个冷眼状态
I'M SICK AND TIRED OF IT つづけばまた…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
”真っ逆さま墜ちろ”って言われても何も変わんないの
即使被说“倒头坠落”也什么都改变不了
ガッカリだろ もういいよ
很失望吧 已经够了
I'M SICK AND TIRED OF IT つづきはまだ…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
ハーレロ ハレロ ハレ ハレ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯 哈咧 哈咧 哈咧咯
ハーレロ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯
ハーレロ ハレロ ハレ ハレ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯 哈咧 哈咧 哈咧咯
ハーレロ ハレロ
哈~咧咯 哈咧咯
当ったりめぇだ そんなの
那样的事真是一个打击
何万回言われても同じ事
说了无数次都毫无变化
まったりめのこのモード
这个冷眼状态
I'M SICK AND TIRED OF IT つづけばまた…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
”真っ逆さま墜ちろ”って言われても何も変わんないの
即使被说“倒头坠落”也什么都改变不了
ガッカリだろ もういいよ
很失望吧 已经够了
I'M SICK AND TIRED OF IT つづきはまだ…
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
当ったりめぇだ そんなの
那样的事真是一个打击
何万回言われても同じ事
说了无数次都毫无变化
まったりめのこのモード
这个冷眼状态
I'M SICK AND TIRED OF IT つづけ
我感到又难受又累 再继续下去的话。。。
”真っ逆さま墜ちろ”って言われても何も変わんないの
即使被说“倒头坠落”也什么都改变不了
专辑信息