歌词
Du bist reich, du bist schön,
你富裕满足,你艳若桃李,
Gestern hab ich dich gesehen,
昨日我邂逅了你,
Und nun sehn ich mich nach deinem süßen Munde,
眼中便只剩下那甜蜜的唇瓣,
Augen sanft wie Mondenschein,
眼波如温柔的月光,
Rosenblätter würd ich streuen,
似有玫瑰花瓣将徐徐而落,
Verse senk ich dir aus tiefstem Herzensgrunde,
如丝沉落在心灵深处,
Doch unerreichbar fern bist du auf ewig,
而你永远遥不可及,
Frommer Wunsch wird es sein,
我每时每刻魔咒缠身,
Der mir fuhr ins Herz hinein,
从那虔诚的信念,
Und seit dem verfluch ich jede volle Stunde,
入侵我心伊始,
Sag, warum bin ich so allein bei Tag und bei Nacht,
诘问着,何故我日夜孤独,
Such den einen, der mich befreit,
从心灵深处,探索
Mich verehrt aus seinem tiefsten Herzensgrunde,
而敬畏将我释放的心,
Und mit Minne mich begehrt zu jeder Stunde,
无时无刻不渴求着爱情,
Ich bin arm, du bist reich,
我穷困潦倒,你富有丰盈
Meine Hände sind nicht weich,
我的手粗糙磨损,
Denn die Welt ist alles andere als ein Garten,
而世界也不过是另一座花园,
Wo viel bunte Blumen blühen,
在那里鲜花缤纷绚烂,
Rosen, Veilchen und Jasmin,
玫瑰,紫罗兰,茉莉,
Und so muss ich bis zum jüngsten Tage warten,
我就这样等待新一天来临,
Tränen brennen heiß in meinen Augen,
眼中泪水灼热刺痛,
Ach, was ist mit mir geschehen,
一切皆发乎于己,
Seit mein Auge dich gesehen,
我已被咒语时刻纠缠,
Alle Zeit verfluch ich jede volle Stunde。
从眼里映射出你的倩影开始。
Sag, warum bin ich so allein bei Tag und bei Nacht,
诘问着,何故我日夜孤独,
Such den einen, der mich befreit,
从心灵深处,探索
Mich verehrt aus seinem tiefsten Herzensgrunde,
而敬畏将我释放的心,
Und mit Minne mich begehrt zu jeder Stunde,
无时无刻不渴求着爱情,
Sag, warum bin ich so allein bei Tag und bei Nacht,
诘问着,何故我日夜孤独,
Such den einen, der mich befreit,
从心灵深处,探索
Mich verehrt aus seinem tiefsten Herzensgrunde,
而敬畏将我释放的心,
Und mit Minne mich begehrt zu jeder Stunde,
无时无刻不渴求着爱情
专辑信息