歌词
色褪せた涙のどしゃぶり
褪了色的泪水滂沱
その胸の淵ギリギリで
在那胸中的深渊倾盆落下
乾涸びた傘を差し出した
递来了干燥的伞的
名前も知らぬあなたがいる
是不知姓名的你
声枯れた孤独の方舟
竭尽了声音的孤独的方舟
誰も受け付けぬ心の戸
不接纳任何人的心之门户
どこか遠くで聞こえるあれは
遥远的某处传来的声音
またひとりぼっちの涙雨
是再度独自落下的泪雨
Namid[A]me
泪雨
涙目 変わらずの雨模様
泪眼不变的烟雨迷蒙
その夢の淵ギリギリで
在那梦的深渊倾盆而下
空ろげな顔で生きるのが
向本该就这样
当たり前になった僕にさ
神情空洞活下去的我
乾涸びた傘を差し出して
送出了干燥的伞
「はじめまして」あなたが笑う
『初次见面』你笑着说道
問いかけるは僕の心か
询问的是我的心吗
それともあなたの意固地か
亦或是你的固执吗
耳元で弾ける言葉で
在耳中回响的言语
この頭はフラつくばかりだ
只让头脑一片恍惚
戸惑いと哀しみに狂う凪をなぞるように
就像风平浪静被困惑与悲伤所打乱一样
灯ひとつない夢の中をまた、ひとり、歩く?
又要在漆黑无光的梦之中,一个人前行么?
揺らいだ僕の心
摇曳了,我的心
どうやって今、飛べると思う?
为什么感觉到,现在他正在飞翔。
はにかむように結ぶ手と手、
害羞一般牵系起的手与手
傘ひとつ、笑っている
共撑一把伞,正微笑着
夜に浮かんだあなたの姿は
在夜晚中浮现的你的身姿
何より綺麗だと思った
我觉得比什么都要美丽
間違ったって良いと言える
能够说出就算是错了也可以
そんな凡庸を探している
我正在寻找着这样的凡庸
涙溜りに揺らぐ蜃気楼
摇曳在泪花中的海市蜃楼
心の戸の奥の奥で
深藏在心门的尽头的
微かに応える僕がいる
有着微弱回应的我
その音の瀬のギリギリで。
在那音符的急湍激流中
草臥れた心の方舟
精疲力竭的心之方舟
名前も知らぬあなたを乗せて
乘载上不知姓名的你
どこか遠くへ逃げられるかな
能逃到遥远的地方么
ふたりぼっちで落ちてけるかな
还是会只二人一同坠落呢
「ねえ、あたしが
“呐,我啊
この雨をずっと探していたって
一直在寻找着这样的烟雨
どうやってなら叫び足りない
仅仅是呐喊的话
君の胸に届くでしょう」
还不足以传达到你的心中吧”
戸惑いも哀しみも狂わせたその台詞を
令困惑与哀伤都疯狂起来的那句台词
ふたりだけの秘密にでもしよう
把它变成只有两人知道的秘密
ずっと結んでいよう
永远牵系在一起吧
「泣いているあなたの背は
『在哭泣着的你的背上
どこへだって飛べると思う
我觉得可以飞到海角天涯
間違ったって、
就算是错的
あなたとなら、
如果是与你一起
良いと思える気がする」
有种会觉得那样也可以的感觉』
そこで笑ったあなたの姿は
在那里笑着的你的模样
何より綺麗だと思った
我觉得比什么都要美丽
間違ったって良いと言える
能够说出就算是错了也可以
そんな凡庸を探して、探している
正寻找着,寻找着那样的凡庸
专辑信息