歌词
翻译感谢:カリカリかき氷
性を別つは神の御業か
兎角この世は生き辛いらしい
将天性分化开来是神明的本领吗
「はいはいそうですね なら敗走です」って
总之在这个世道中活着好像也太辛苦了吧
言うと思ったか?
「嗯嗯是呢是呢 那么就败退了」之类的
残念ながら 事此処に至りて進退窮まっている
你以为会说这种话吗?
毒々と 続々と 黙々と 下される解釈を
还真是遗憾啊 事已至此已经进退两难
要か不要か 要は其れだけだ
将恶毒地 不断地 默默地 赐予的解释
人類皆 幸か不幸か
必要或不必要 必要性不过如此
天国か地獄か 決まって居ました
人类啊 幸运或是不幸运
単純で明快な二分法
是天国或是地狱 早已决定了
狂っているのはどっちだ?
单纯的明快的二分法
愛に無関心 屍のVirgin
正在发狂的是哪边呢?
勝手気儘で自由な非凡人
对爱毫不在意 尸体的Virgin
混淆の思想を どうか!
肆意自由的非凡之人
準備良好 3つ数えて掌を返そう
将一团糟的思想 同化!
場合依拠で 割り切れないのも又人生だろうさ
准备良好(standby ok) 数到三突然翻脸
人類皆 幸か不幸か
就事论事(case by case) 无法果断处理的又是人生对吧
天国か地獄か 決まって居ました
人类啊 幸运或是不幸运
単純で明快な二分法
是天国或是地狱 早已决定了
狂っているのはどっちだ?
单纯的明快的二分法
愛に無関心 屍のVirgin
正在发狂的是哪边呢?
勝手気儘で自由な非凡人
对爱毫不在意 尸体的Virgin
混淆の思想を どうか!
肆意自由的非凡之人
この街の名前は Limbo
将一团糟的思想 同化!
专辑信息