歌词
本当はまだ好きなんだとか今更言わない
其实我还是喜欢你,这样的事现在更说不出口了
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
但选那种家伙当你的下一任最后不还是会受伤?
気付けない君も悪いんだよ
连这一点都没察觉到就是你的不对
あいつにとって君はただのSide Dish
对他来说你只不过是道配菜罢了
彼女のこと知ったのは彼女が20の時で
与她初识时她刚刚年满20
付き合ったのが22の時 まだ全然子供で
彼此交往时已经22岁了,她却还像个孩子一样
愛なんて知らずに 海を見てた
懵懵懂懂的时候 望见了海
愛なんて知らずに 僕を見てた
懵懵懂懂的时候 遇见了我
好きな人の真似したいって言って同じブランド着て
说着要和喜欢的人更像一些所以穿了同一个牌子的衣服
少しだらしないけどたまに掃除して自慢げ
有点小邋遢但偶尔整理自己还觉得骄傲
傷一つもない君、そして平凡な僕
不谙世事的你 和平凡的我
でも周りにお似合いなんて言われて浮かれてたっけな
想到周围人都说我们合适我也就安心了
本当はまだ好きなんだとか今更言わない
其实我还喜欢你这样的事现在更说不出口了
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
但是选那种家伙当你的下一任最后伤的不还是你自己?
気付けない君も悪いんだよ
连这一点都没察觉到就是你的不对
あいつにとって君はただのSide Dish
对他来说你就是碟简单的小菜罢了
それでもいい遊ばれてもいいとか思ってんのかな
那样就好,就是单纯玩玩也无所谓
それならいいけどマジで意味ないしくだらないと思うよ
虽然怎样都无所谓但真的又无聊又没意义
もし君が彼を愛してるのなら
如果你真的爱他的话
もっと彼を注意深く見てみなよ
请多留意他的言行吧
麻布あたり今夜も 誰か見てると知らずに
去麻布区见他的今晚 也不知道被谁看见了
風の噂回れば 評判落とす君だけ
产生了流言蜚语 也只会让你一个人的声誉受损而已
変わろうとしてる君 まっすぐに生きた君
尝试改变的你 笔直向前的你
そのどちらも愛した僕だけど、何も言う権利はない
无论哪一个我都喜欢 但我没有对你说什么的权力
本当はまだ好きなんだとか今更言わない
其实我还喜欢你这样的事现在更说不出口了
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
但是选那种家伙当你的下一任最后不还是会遍体鳞伤?
気付けない君も悪いんだよ
连这一点都没察觉到就是你的不对
あいつにとって君はただのSide Dish
对他来说你只不过是道佐餐罢了
专辑信息