Es Wollt Ein Jäger Jagen

歌词
Es wollt ein Jäger jagen
有个猎人去打猎
und jagen vor einem Holz
在树林前打猎
Da gingen auf der Heide drei Mägdlein
荒地上来了三个少女
die waren stolz
多么神采飞扬
Drei Mägdelein
三个少女啊
drei Mägdelein
三个少女
drei Mägdelein
三个少女
die waren stolz
多么神采飞扬
Die eine hieß Christinelein
第一个叫小克里斯蒂娜
die andere Madeleine
另一个叫玛德琳
Die dritt hätt keinen Namen
第三个没有名字
die wollt zum Jäger gehn
她朝猎人走去
Die wollt zum Häger
朝着猎人
die wollt zum Häger
朝着猎人
die wollt zum Jäger gehn
她朝猎人走去
Ach Jäger lieber Jäger mein
“啊亲爱的猎人我的爱,
Ich will heut deine Beute sein
今天我来当你的猎物吧!
Ich will dass du mich jagst
希望你来狩猎我
Und dann dich
然后吧
und dann dich an mir labst
我可以和你嘿嘿嘿”
于是他牵着她的手,护在她身后策马奔腾
Er nahm sie bei den Händen und schwang hinter ihr sich aufs Ross
把她带回家——
Er führte sie nach Hause
从家到皇家城堡(注:这是个德语介词的小小双关)
nach Haus zum Königsschloss
带回家
Nach Hause
带回家?
nach Hause
是从家再去皇家城堡啦!
nach Haus zum Königsschloss
国王说:“哇
Der König sprach: Oh
猎人!我最忠诚的伙伴
Jäger! Du bist mein treuer Gesell
这么久之后,终于给抓住这只小动物啦!
Hast mir das Tierlein gefangen nach dem ich so lang schon gestellt
这么久之后!
Nach dem ich so lang
好久了啊!
nach dem ich so lang
我多久以前跟你预定的来着”
nachdem ich so lang schon bestellt
“天啊亲爱的猎人我的爱
Ach Jäger lieber Jäger mein
我不想跟国王在一起
Ich will nicht bei dem König sein
我就想你来狩猎我
Ich will dass du mich jagst
然后你就——
Und dann dich
然后我可以帮你醒一下神……”
und dann dich an mir labst
他们一起躺到第三个钟头
国王说:“可爱的小美人啊
Sie lagen beieinander bis in die dritte Stund
把你的红唇凑过来”
Der König sprach: Feinsliebelein
“我不会回心转意的
biet mir dein roten Mund
我宁愿回家去
Ich kehr mich nicht herumme
和我亲爱的妈妈在一起
ich wär viel lieber daheim
让我晚上一个人呆着”
Bei meiner lieben Mutter
第二天,国王说:
die ließ mich nächtens allein
“现在她朝大门去了,
让这只小动物像过去一样自由奔跑吧
Der König sprach am nächsten Tag:
像以前一样青涩
Nun führt sie vor das Tor
像以前一样天真
Und lasst das Tierlein laufen so frisch als wie zuvor
像以前一样单纯”
So frisch als wie
她把花环摘下来
so frisch als wie
扔进绿草坪里
so frisch als wie zuvor
“我还是童贞女的时候
Da zog sie ab ihr Kränzelein
多喜欢戴着你啊!
warfs in das grüne Gras
我、我还是
Ich han dich gern getragen
还是个处子的时候……”
dieweil ich Jungfrau was
(猎人说)“哎姑娘别这么难过
Dieweil ich Jung- dieweil ich Jung-
把花环拿回来
dieweil ich Jungfrau was
这个本来是你结婚时要用的
Ach Mägdlein machs doch nicht so schwer
然后接下来吧
Und hol das Kränzlein wieder her
我带你回我家好了!”
Dein Brautkranz soll es sein
Und dann führ ich
und dann führ ich dich zu mir heim
专辑信息
1.Es Wollt Ein Jäger Jagen
2.Gotta Get It Home
3.Dans Les Prisons De Nantes
4.Das Teufelswirtshaus
5.Egal
6.Krambambuli
7.Wir Werden Saufen Heut Nacht
8.Zechers Heimkehr
9.Das Arme Schornsteinfegerlein
10.Cap Verde
11.Nein Nein Nein Nein
12.The Glenside Polka
13.Warum
14.Who's Gonna Say
15.Trink Ich Bier Oder Wein
16.Die Schleifer Von Paris