歌词
あなたにナニカ届けたくて 声だけ持って走りました
想向你想传达些什么 但随着声音而消散了
ずっとずっと遠くまで そしたらナニカ忘れました
一直到远方之后 什么都忘记了
あなたをずっと想いました 星がきれいに見えたんだ
一直思念你 希望能看见星星的美丽
そしたら僕は思いだした 60億回目の息をした
然后我想起来了 这已经是第六十亿次的呼吸了
「生きてること」 確かめたくて 呼吸を少し 止めてみた
“活着”就是想呼吸多一点点
酸素は僕を望んでいた なんとなくすごく嬉しかった
盼望呼吸的感觉是非常高兴的
遠くから声聞こえました 「頑張れ」 と言っていたんだ
从远处传来了“加油”的声音
じゃあ誰より強くあればいい?
那么谁比谁强呢?
「誰よりも強くなればいい」 と笑った時代が今
“比谁强都好”的如今的时代
幾つもの命を奪った
却夺走了多少生命
閉じた瞼だけが僕の弱さを知ってたんだ
只有闭着眼 才会知道我自己的弱点
輝いたあの星も枯れ切った僕も宇宙の道草
闪耀着的那颗星星现在也枯萎了 我也在宇宙闲荡着
それだけでまた明日も笑えるような気がしたんだ
仅此而已 那就能让明天也能笑了
降ってきたこの痛みは笑ってた僕がよこした辻褄
这疼痛是我所接纳的世间道理
それだけでまた明日の僕を好きでいられる気がしたんだ
因此就让明天的我喜欢明天吧
裸ラランランラランラ爛々ってな具合で生きてみたいものです
赤裸裸的 (品学兼优?)的我就破烂不堪的活着
すっからかんのころんのすってんころりんちょんのポン
空空如也的地方却摔倒在地
って名前で生まれてきたかったです (パパ)
想要名字而诞生的(爸爸)
でも諦めて僕笑いました 夢だけ置いて走りました
但是放弃了我笑的梦就放跑了
いやでもナニカ目指さなくちゃで 苦しい時こそ笑えだとかなんだ?
不在痛苦的时候 笑出来的是什么呢
笑った友が今日も 「ちょっくら死んでくるわ」 と言った
笑了的朋友今天也说了“有些死了”
そしていつものよう 僕は左手を振った 「またね」
而后像往常一样 挥动左手“再见”
消えてった今日の友は今日生まれてきた友の辻褄
消失了今天的朋友 今天又有了新朋友
それだけでまた明日も笑えるような気がしちゃった
所以这样 明天也要继续笑
持ってきたこの声はこんなこと言いたくなかったかな
我所拥有的声音 并不想说这些话
置いてきたあの夢はどこかで喜んでいるのかな
在某处的梦想会高兴吗
ごめんな
“对不起”
この地球は何億の夜を越え まだ明日を見ようとする
这个地球上到底穿越了多少亿个夜晚了呢
そしたらね 僕にもね 20年目の夜を越せる気がする
然后二十年夜晚跨过去了
嫌いになるにはもう少しで 好きになるには程遠くて
讨厌了 再稍微的距离喜欢却还差的很远
うまいことできた世界だ
这是一个很好的世界
それでもね 上手にね 生きて見せる僕が好きだったりした
尽管如此 我仍然会喜欢你,喜欢你
それだけでまたいつまでも笑えるような気がしたんだ
那感觉就能让我感觉永远都能笑出来
降ってきた快楽は泣いていた僕がよこした辻褄
落下来的快乐是我哭过后送来的
明日光ってた星はたしかに 僕を見ていたんだ
明天闪耀的星星 一直在看着我
专辑信息