歌词
誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれたら
爱上某个人的时的心境 如果能够一直保持的话
誰かを傷つける言葉もこの世にはなかっただろうなあ
伤害人的言语 也许会从这个世界上消失了吧
満ちていて
满载着..
枯れていて
枯萎着..
心はいつも誰かを
心一直将某人
つきはなして
撇开后
また求めて
再渴求
いつも時のせいにして
一直只会怪罪于时间
傷つけてきた人の顔にだけモザイクをかけて
只在被伤害了的人脸上打上马赛克
また心は愛を探す
然后心又再去追寻爱
愛されるそのためだけに優しさはあると
只是想要被爱 所以才会变得温柔
恥ずかしがることもなく それを人と呼んだ
一点也不会为此感到羞耻
“我爱你” 这个声音
愛しているという声が
听起来在哭泣
泣いているように聞こえた
心不知不觉就会撒谎
心がいつか嘘を
我是如何得知这个道理的呢
つくのを 僕はどこかで知っていたの
“要更加的爱自己” 是这样的人 想要问温柔的你
用在自己身上的心
もっと自分を好きになれってくらい人に優しい君へ
还剩有吗
自分のために使う心
我如何能做到呢
残ってるの
我的心
僕はダメなの
只能为自己而存在吗
僕の心
这样的我是可爱的
僕だけのために使うものなの
为什么这么觉得呢
こんな僕をなぜ愛しく
你的双目(忍耐着 将满溢的泪水)
思えるの
在我 每次为了自己
君のまぶたは(堪えて こらえて あふれて)
而撒谎的时候
僕が 自分のために
只会一直掉眼泪
いつも 嘘をつくたび
神知道
ただ涙こぼすの
所有的事情会变成这样
神様は知ってた(生まれて くる前からわかっていた)
所以把你的双瞳 创造的那么大
全て こうなることを
从那里一直看着吗
そして 君の瞳大きく作ったの
知晓了吗
そこから見ていたの
无论何时的我
知ってたの
比起任何人任何东西都最爱自己
いつでも僕は僕のことを
就算如此
誰より何より 一番好きなのを
就算如此
それなのに
你这样诉说 这样的我
それなのに
比任何人任何东西都要可爱
君の言葉は言う こんな僕に
而你
誰より何より 僕が愛しいと言う
连这
君は
都叫做温柔
それを
也不知道
優しさと
你的 一直都为别人而存在的心
呼ぶことさえ知らずに
能够爱自己到什么程度
君の いつだって誰かのためにあった心はいつも
对我 一直都太过温柔的我
どれだけの自分を愛せただろう
到底会爱其他人到什么程度呢
僕に いつだって優しくしすぎていた僕はいつも
言语 一直都试图映现出那个人
どれだけの「誰かを」愛せただろう
神 为什么会让言语那么的随手可捻呢
言葉は いつもその人を映したがってた
一直都在言语的掩盖下沉默
神様は なぜこんな近くに言葉を作ったの
神 为什么会让心那么的深不可触呢
心は いつも言葉に隠れ黙ってた
与言语重叠的话 合二为一的话
神様は なぜこんな深くに心を作ったの
对你撒的那些悲伤的谎言 也会被洒上温柔的颜色吧
心と言葉 が重なってたら 一つになったら
所有的人都这样(正如我曾经)
いくつの 君への悲しい 嘘が優しい色になってたろう
只为了自己(告之缘由)
みんなそう(I was here)
所以“某个人”才会存在
自分の(to tell you why)
那么呢(你当时也在)
ためだけにいつも「誰か」がいる
那是为什么 为了“某个人”的我(为我解惑)
じゃあその(You were here)
却不存在呢
「誰か」の(to tell me why)
你也是这样
ためにはなんで僕はいないの
一定是这样的
君はそう
「我有比起自己更加喜欢的人」你喜欢这样的自己吧
きっとそう
现在
「自分より好きな人がいる」自分が好きなの
我终于可以说出口
今は
「我有比起自己更加喜欢的人」好喜欢这样的自己啊
言えるよ
人为了人而流眼泪
「自分より好きな人がいる」今の僕が好き
这才是爱存在的证明
人が人のために流す涙だ
教证给我看的人是你
それこそが愛の存在の証だ
你感染出来的我的心这样说:
それを教えてくれたのは君だ
「为了某个人生存下去, 这就正是为了我自己」
君が作った僕の心は
现在我可以坦白地说出口
「誰がために それが僕のために」
生存 而后 为人
今は言えるそれがありのままに
我啊
生きてくことだと それが人なんだと
是不会以
僕は
温柔
それを
这样称呼的
優しさと
你的 “为了其他人而存在”的那颗心 一定是
呼ぶことはもうしないよ
也爱着这样的自己吧
君の いつだって誰かのためにあった心はきっと
我也 什么时候才会有爱的能力呢 能够变成你这样
そんな自分を愛したのだろう
我 到底会爱某个人到什么程度呢
僕も いつかは愛せるかな 君のようになれるかな
哭了
僕は どれだけの「誰かを」愛せるかな
你哭了呢
泣いたね
「哭吧」心一直这样大声喊叫
君は泣いたね
不要厌弃我 我这样祈祷着
心が「泣いて」と叫ぶまま
你爱过了呢
僕を嫌いにならないように そう祈るように
爱过别人了呢
君は愛したね
一直到心枯萎为止
人を愛したね
连你的那份
心が枯れそうになるまで
为你
君の分まで
一起枯萎为止
君のため
我爱你的声音
枯れるまで
我爱你的啜泣
总会在某个时候 有拯救
愛しているという声が
你一直一直 都是知道的吧
泣いているように聞こえた
心がいつか人を 救うのを
君はいつでも 知っていたの
专辑信息