歌词
今までの日々 ふと思いだしたんだ
不经意回忆起至今为止的日子
土砂降りの雨の中 飛ぶ飛行機の中で
如同身处颠簸于狂风暴雨中的飞机里
針と糸ひとつ手渡され 「はじめ」の合図で
有人递过来针线 一声“开始吧”的信号
針の穴に糸を通す これを繰り返すようなDays
重复做着穿针线动作的日子 非常棒
Ace
不由得绘制出从今往后的日子
忽高忽低左右颠簸不断 不禁胃里翻滚
これからの日々 ふと描きだしたんだ
有人哭着寻求帮助 有人捡起各种各样掉落之物
上下左右 乱高下 もう吐きそうなんだ
颤抖的双手 模糊的视线 我的手指怎么有八根
泣いてすがったり 落ちてひろったり 皆様 様々
不杀害任何一个人 不与任何人冲撞
震える手 霞みゆく視界 僕の指なぜ八本?
不欺负人也不被欺负 不被车撞
疾病 火灾 事故 地震 日复一日
ひとっこひっとり殺さずに 誰とも肩ぶつからずに
温柔到不被欺骗 聪明到不被讨厌
いじめずいじめられずに 車にはねられぬように
就要这样活下去 哦 是吗
病、火事、事故、地震 日々紙一重でかわしながら
这个缜密细致 暧昧不明却又单纯明快的故事
騙されぬほどに優しく 嫌みにならぬほどに賢く
不要弄错 切勿错过 仔细注意
跟你说再多 想必也无法理解吧
生きなさいとさ はい、そうかい
终有一日你也会遇到相同的诱惑
曖昧なようで 明快なような 繊細なストーリーを
悲伤的气息扑鼻而来 起身想洗掉它
踏み外さぬように 逃さぬように 細心の注意を
奔向厕所却已排满悲叹者 充斥着啜泣声
绝望地闭上双眼的人 双膝跪地祈求原谅的人
あんたに言ってもなんだかさっぱりだとは思いますが
用针在手臂刻下爱人姓名的人 面对这些冷眼旁观举杯祝贺的人
あんたもバッタリ或る日 そっくり 引きずり込まれるさぁ
只有着陆之前穿完针线的人才能活到明日
悲しみの匂いが鼻について 洗い流そうと席を立った
只有着陆之前穿完针线的人才能活到明日
トイレに向かうが そこは悲嘆者の列 嗚咽の列
即使这是在唬弄人
但也要高雅地活下去 哦 是吗
諦め目を瞑る者 膝をつき許し請う者
这个看似天堂般又如地狱绘图般 随手描绘的故事
腕に針あてて 愛しき人の名を彫り入れる者
中途离场也好 看到最后也罢 来做一个究极的选择
彼らの様 横目に 祝杯と声あげる者
与我命运相同之人 独自悄然来到紧急出口
着陸までに糸通した 者だけが明日を生きられると
不慌不忙地握住把手 不听旁人劝阻
展开降落伞 那又如何
わざとらしくも しおらしく
让其任性坠亡吧
生きなさいとさ はい、そうかい
比起这个还是继续穿针吧
天上のようで 地獄絵図のような ぞんざいなストーリーを
这个缜密细致 暧昧不明却又单纯明快的故事
一抜けるもよし 駆け抜けるもよし そう究極のチョイスを
不要弄错 切勿错过 仔细注意
喜剧般的梦境也好 悲剧般的命运也罢 请随意评判
僕のそっくりが一人こっそり 非常口の前へ
踮起脚尖也好 愤然而起也罢 达到最高点吧
おもむろにゆっくり ハンドルを切り
制止を振り切り シュートが開き
そんなのほっとけ 落ちたきゃ勝手に
させとけそれよりも 針に糸を
曖昧なようで 明快なような 繊細なストーリーを
踏み外さぬように 逃さぬように 細心の注意を
喜劇的なようで 悲劇的な運命 お好きに調理を
つま先立つもよし いきり立つもよし 行け 最高到達点を
专辑信息